Vous avez cherché: discern (Anglais - Malais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Malais

Infos

Anglais

discern

Malais

mencerap

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

can ye not then discern?

Malais

tidakkah kamu melihatnya?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

herein are really signs for those who discern.

Malais

sesungguhnya balasan azab yang demikian itu, mengandungi tanda-tanda bagi orang-orang yang kenalkan sesuatu serta memerhati dan memikirkannya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

this he hath command you, in order that ye may discern.

Malais

dengan yang demikian itulah allah perintahkan kamu, supaya kamu memahaminya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

discern, then, for allah is well aware of what you do.

Malais

sesungguhnya allah sentiasa memerhati dengan mendalam akan segala yang kamu lakukan.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he could discern the fragrance of prophet yusuf’s shirt from far away.)

Malais

jika kamu tidak menyangka aku sudah nyanyuk (tentulah kamu akan percaya)".

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

indeed god has turned their hearts away (from the truth), for they cannot discern the law of heaven.

Malais

kemudian mereka berpaling pergi (dengan meninggalkan majlis nabi); allah memalingkan hati mereka (daripada iman), disebabkan mereka kaum yang tidak (mahu) mengerti.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the past as guidance for mankind; he has [also] sent down the standard by which to discern the true from the false.

Malais

sebelum (al-quran diturunkan), menjadi petunjuk bagi umat manusia. dan ia juga yang menurunkan al-furqaan (yang membezakan antara yang benar dengan yang salah).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the month of ramadan is the month in which the quran was revealed; a guide for the people, the most authoritative of all guidance and a criteria to discern right from wrong.

Malais

(masa yang diwajibkan kamu berpuasa itu ialah) bulan ramadan yang padanya diturunkan al-quran, menjadi petunjuk bagi sekalian manusia, dan menjadi keterangan-keterangan yang menjelaskan petunjuk dan (menjelaskan) perbezaan antara yang benar dengan yang salah.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

may god forgive you! (muhammad), why did you not let them join the army so that you could discern the liars from the truthful ones?

Malais

allah memaafkanmu (wahai muhammad), mengapa engkau izinkan mereka (tidak turut berperang) sebelum nyata bagimu orang-orang yang benar dan (sebelum) engkau mengetahui orang-orang yang berdusta?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

now you are permitted to have intercourse with your wives and enjoy what allah has made lawful for you. you are also pemitted to eat and drink during the nights of the fast months. until you can discern the white streak of dawn from the blackness of night. "

Malais

maka sekarang setubuhilah isteri-isteri kamu dan carilah apa-apa yang telah ditetapkan oleh allah bagi kamu; dan makanlah serta minumlah sehingga nyata kepada kamu benang putih (cahaya siang) dari benang hitam kegelapan malam), iaitu waktu fajar.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

in the context of a general introduction to the codicology of arabic and islamic manuscripts, it may appear superfluous to discuss the working practices of copyists. in the first place, this aspect of book production is not always easy to discern in the finished product since a number of basic facts such as who was to receive the work, how long it took, and where it was undertaken often remain unknown. in addition, illustrations of specific points are frequently taken from literary sources or,

Malais

i roto i te horopaki o te whakaaturanga whaimana ki te taatai o nga tuhinga arapi me te islamic, ka ahua nui ake pea ki te korero mo nga mahi a nga kairapu. i te tuatahi, kaore i te maarama te ahuatanga o tenei pukapuka ki nga hua kua oti ake i te mea he maha nga mea pono penei i te hunga e whiwhi ana i nga mahi, pehea te roa o te wa, me te waa e whakahaerehia ana te nuinga. hei taapiri, he maha nga whakaahua o nga tohu motuhake e tangohia ana i nga putake tuhinga tuhituhi,

Dernière mise à jour : 2020-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,600,013 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK