Vous avez cherché: do not judge a book by its cover (Anglais - Malais)

Anglais

Traduction

do not judge a book by its cover

Traduction

Malais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Malais

Infos

Anglais

you cant judge a book by its cover

Malais

Dernière mise à jour : 2020-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't judge book by its cover

Malais

jangan menilai buku dari kulitnya

Dernière mise à jour : 2014-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

meaning don't judge a book by its cover

Malais

maksudnya tidak menghukum buku oleh penutupnya

Dernière mise à jour : 2024-03-07
Fréquence d'utilisation : 18
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

don,t judge a book by it cover

Malais

jangan, tentukan orang olehnya

Dernière mise à jour : 2019-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

maksud dont judge the book by its cover

Malais

maksudnya jangan menilai buku itu dengan sampulnya

Dernière mise à jour : 2020-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't judge a book by it's cover

Malais

jangan menilai orang dari luaran

Dernière mise à jour : 2018-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

do not judge others

Malais

oleh itujangan menghakimi orang lain

Dernière mise à jour : 2024-02-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

do not judge people by their appearance

Malais

dengan apa yang di buat

Dernière mise à jour : 2021-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

do not judge my story by chapter you walked in on

Malais

आप पर में चला गया अध्याय से मेरी कहानी का न्याय मत करो

Dernière mise à jour : 2022-06-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

don't judge a machine by its decal cover please judge the rider how he pedaling

Malais

jangan menghakimi buku di muka depannya sila menilai penunggang bagaimana dia pedal dlm melayu

Dernière mise à jour : 2024-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

do not judge my story by the chapter you walked in on

Malais

Dernière mise à jour : 2023-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

those who do not judge by god's revelations are infidels indeed.

Malais

oleh itu janganlah kamu takut kepada manusia tetapi hendaklah kamu takut kepadaku (dengan menjaga diri dari melakukan maksiat dan patuh akan perintahku); dan janganlah kamu menjual (membelakangkan) ayat-ayatku dengan harga yang sedikit (kerana mendapat rasuah, pangkat dan lain-lain keuntungan dunia); dan sesiapa yang tidak menghukum dengan apa yang telah diturunkan oleh allah (kerana mengingkarinya), maka mereka itulah orang-orang kafir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

allah judges with justice, while those whom they invoke besides him do not judge by anything.

Malais

dan allah memutuskan hukum dengan adil, sedang yang mereka sembah yang lain dari allah - tidak dapat memberikan sebarang keputusan.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

not all girls are cheating. do not judge from the outside in his interior. do not choose the look level.

Malais

tak semua perempuan curang. jangan menilai dari luaran menilailah dalaman dia. jangan memilih paras rupa.

Dernière mise à jour : 2018-08-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and, do not take a small price for my verses. those who do not judge with what allah has sent down are the unbelievers.

Malais

oleh itu janganlah kamu takut kepada manusia tetapi hendaklah kamu takut kepadaku (dengan menjaga diri dari melakukan maksiat dan patuh akan perintahku); dan janganlah kamu menjual (membelakangkan) ayat-ayatku dengan harga yang sedikit (kerana mendapat rasuah, pangkat dan lain-lain keuntungan dunia); dan sesiapa yang tidak menghukum dengan apa yang telah diturunkan oleh allah (kerana mengingkarinya), maka mereka itulah orang-orang kafir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

have no fear of man; fear me, and do not sell my revelations for a paltry sum. those who do not judge by what god has sent down are deniers of truth.

Malais

oleh itu janganlah kamu takut kepada manusia tetapi hendaklah kamu takut kepadaku (dengan menjaga diri dari melakukan maksiat dan patuh akan perintahku); dan janganlah kamu menjual (membelakangkan) ayat-ayatku dengan harga yang sedikit (kerana mendapat rasuah, pangkat dan lain-lain keuntungan dunia); dan sesiapa yang tidak menghukum dengan apa yang telah diturunkan oleh allah (kerana mengingkarinya), maka mereka itulah orang-orang kafir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but whosoever forgoes it by way of charity, it will be for him an expiation. those who do not judge by what allah has revealed are indeed the wrong-doers.

Malais

tetapi sesiapa yang melepaskan hak membalasnya, maka menjadilah ia penebus dosa baginya; dan sesiapa yang tidak menghukum dengan apa yang telah diturunkan allah, maka mereka itulah orang-orang yang zalim.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let the people of the gospel judge by what has been revealed in it by god. and those who do not judge in accordance with what god has revealed are transgressors.

Malais

dan hendaklah ahli kitab injil menghukum dengan apa yang telah diturunkan oleh allah di dalamnya; dan sesiapa yang tidak menghukum dengan apa yang telah diturunkan oleh allah, maka mereka itulah orang-orang yang fasik.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and those who do not witness falsehood, and if they pass by some evil play or evil talk, they pass by it with dignity.

Malais

dan mereka (yang diredhai allah itu ialah orang-orang) yang tidak menghadiri tempat-tempat melakukan perkara-perkara yang dilarang, dan apabila mereka bertembung dengan sesuatu yang sia-sia, mereka melaluinya dengan cara membersihkan diri daripadanya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and those who do not give false testimony, and when they pass near some indecency, they pass by it saving their honour.

Malais

dan mereka (yang diredhai allah itu ialah orang-orang) yang tidak menghadiri tempat-tempat melakukan perkara-perkara yang dilarang, dan apabila mereka bertembung dengan sesuatu yang sia-sia, mereka melaluinya dengan cara membersihkan diri daripadanya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,731,163,829 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK