Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
apa maksud fav
apa maksud fav
Dernière mise à jour : 2016-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
maksud
maksud
Dernière mise à jour : 2024-04-26
Fréquence d'utilisation : 67
Qualité :
Référence:
apa maksud fav girl
apa maksud fav girl
Dernière mise à jour : 2020-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
apa maksud fav person
apa maksud fav orang
Dernière mise à jour : 2019-11-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fav
Dernière mise à jour : 2020-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
apa maksud fav girl and fav boys
apa maksud fav girl dan fav boys
Dernière mise à jour : 2020-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fav girl
perempuan gemuk
Dernière mise à jour : 2020-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fav person
milik saya
Dernière mise à jour : 2019-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
maksud fav pic dalam bahasa malay
maksud fav pic dalam bahasa melayu
Dernière mise à jour : 2021-09-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
what the boy fav
apa maksud fav boy
Dernière mise à jour : 2015-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
current fav this song
lagu kegemaran
Dernière mise à jour : 2021-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
she's mom fav song
salah satu lagu kegemaran saya
Dernière mise à jour : 2022-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
one of my fav singer
penyanyi atau kumpulan kegemaran saya
Dernière mise à jour : 2021-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
thank you my fav brother
terima kasih kakak kesayangan aku
Dernière mise à jour : 2023-01-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can i be your fav admire?
umaksud saya boleh jadi puteri anda suatu hari nanti
Dernière mise à jour : 2020-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: