Vous avez cherché: the end is near turn back to allah (Anglais - Malais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Malay

Infos

English

the end is near turn back to allah

Malay

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Malais

Infos

Anglais

i back to allah

Malais

saya kembali kepada allah

Dernière mise à jour : 2017-05-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and fear the day when ye shall be brought back to allah.

Malais

dan peliharalah diri kamu dari huru-hara hari (kiamat) yang padanya kamu akan dikembalikan kepada allah.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and be afraid of the day when you shall be brought back to allah.

Malais

dan peliharalah diri kamu dari huru-hara hari (kiamat) yang padanya kamu akan dikembalikan kepada allah.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

verily, all the matters at the end go to allah (for decision).

Malais

ingatlah! kepada allah jualah kembali segala urusan.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

indeed in that is a sign for every servant turning back [to allah].

Malais

sesungguhnya yang demikian mengandungi satu tanda (yang memberi keinsafan) bagi tiap-tiap hamba allah yang mahu kembali kepadanya (dengan taat dan berbakti).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and that the end is only towards your lord?

Malais

dan bahawa sesungguhnya kepada hukum tuhanmu lah kesudahan (segala perkara);

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and beware of a day in which you will be brought back to allah.

Malais

dan peliharalah diri kamu dari huru-hara hari (kiamat) yang padanya kamu akan dikembalikan kepada allah.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and guard yourselves against a day in which ye will be brought back to allah.

Malais

dan peliharalah diri kamu dari huru-hara hari (kiamat) yang padanya kamu akan dikembalikan kepada allah.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thank you for the heartwarming birthday wishes. may all the good peayers turn back to you all

Malais

terima kasih atas ucapan selamat hari lahir yang mengembirakan. semoga semua rakan sebaya yang baik kembali kepada anda semua

Dernière mise à jour : 2024-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and thus do we expound the signs that they may turn back (to the right path).

Malais

dan demikianlah kami menjelaskan ayat-ayat keterangan kami satu persatu (supaya nyata segala kebenaran), dan supaya mereka kembali (kepada kebenaran).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

evil was the end of those evil-doers, for they gave the lie to allah's signs and scoffed at them.

Malais

sesudah dibinasakan di dunia maka akibat orang-orang yang melakukan kejahatan itu ialah seburuk-buruk azab (di akhirat kelak), disebabkan mereka mendustakan ayat-ayat keterangan allah dan sentiasa mempersendakannya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he left it as a word to endure among those who came after him, that they may turn back (to allah).

Malais

dan nabi ibrahim menjadikan kalimah tauhid itu tetap kekal pada keturunannya, supaya mereka kembali (kepada tauhid itu, jika ada yang menyeleweng kepada syirik).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

so persevere patiently: for the end is for those who are righteous.

Malais

sesungguhnya kesudahan yang baik (yang membawa kejayaan di dunia dan kebahagiaan di akhirat) adalah bagi orang-orang yang bertaqwa.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in them ye have benefits for a term appointed: in the end their place of sacrifice is near the ancient house.

Malais

kamu beroleh berbagai-bagai faedah dan kegunaan pada binatang ternak itu hingga ke suatu masa yang tertentu (bagi menyembelihnya); kemudian waktu menyembelihnya ketika sampai di tanah haram baitullah yang tua sejarahnya itu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and whoever turns back upon his heels, he will by no means do harm to allah in the least and allah will reward the grateful.

Malais

dan (ingatlah), sesiapa yang berbalik (menjadi kafir) maka ia tidak akan mendatangkan mudarat kepada allah sedikitpun; dan (sebaliknya) allah akan memberi balasan pahala kepada orang-orang yang bersyukur (akan nikmat islam yang tidak ada bandingannya itu).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a day when you will turn back [to flee], not having anyone to protect you from allah, and whomever allah leads astray has no guide.

Malais

"(iaitu) hari kamu berpaling undur melarikan diri; padahal semasa itu tidak ada sesiapapun yang dapat menyelamatkan kamu dari azab allah. dan (ingatlah) sesiapa yang disesatkan allah (disebabkan pilihannya yang salah), maka tiada sesiapapun yang dapat memberi hidayah petunjuk kepadanya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and he who turns back on his heels, not the least harm will he do to allah, and allah will give reward to those who are grateful.

Malais

dan (ingatlah), sesiapa yang berbalik (menjadi kafir) maka ia tidak akan mendatangkan mudarat kepada allah sedikitpun; dan (sebaliknya) allah akan memberi balasan pahala kepada orang-orang yang bersyukur (akan nikmat islam yang tidak ada bandingannya itu).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

do they not look in the dominion of the heavens and the earth and all things that allah has created, and that it may be that the end of their lives is near.

Malais

patutkah mereka (membutakan mata) tidak mahu memperhatikan alam langit dan bumi dan segala yang diciptakan oleh allah, dan (memikirkan) bahawa harus telah dekat ajal kebinasaan mereka?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

be patient over what they say and remember our servant, david, the possessor of strength; indeed, he was one who repeatedly turned back [to allah].

Malais

bersabarlah (wahai muhammad) terhadap apa sahaja yang mereka katakan, dan ingatlah akan hamba kami nabi daud, yang mempunyai kekuatan (dalam pegangan ugamanya); sesungguhnya ia adalah sentiasa rujuk kembali (kepada kami dengan bersabar mematuhi perintah kami).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but one who turns back to committing sins will be of the dwellers of hell wherein he will live forever.

Malais

dan sesiapa yang mengulangi lagi (perbuatan mengambil riba itu) maka itulah ahli neraka, mereka kekal di dalamnya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,278,826 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK