Vous avez cherché: those whose (Anglais - Malais)

Anglais

Traduction

those whose

Traduction

Malais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Malais

Infos

Anglais

allah loveth those whose deeds are good.

Malais

dan (ingatlah), allah sentiasa mengasihi orang-orang yang berbuat kebaikan.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

those whose scales are heavy shall prosper,

Malais

maka sesiapa yang berat timbangan amal baiknya, maka mereka itulah orang-orang yang berjaya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then those whose scales are heavy, they are the successful.

Malais

maka sesiapa yang berat timbangan amal baiknya, maka mereka itulah orang-orang yang berjaya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

death to those whose opinions are merely baseless conjectures.

Malais

binasalah orang-orang yang sentiasa mengeluarkan pendapat dengan cara agak-agak sahaja,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but those whose desires exceed those limits are transgressors;-

Malais

kemudian, sesiapa yang mengingini selain dari yang demikian, maka merekalah orang-orang yang melampaui batas;

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and in the earth are portents for those whose faith is sure.

Malais

dan pada bumi ada tanda-tanda (yang membuktikan keesaan dan kekuasaan allah) bagi orang-orang (yang mahu mencapai pengetahuan) yang yakin,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

those whose good deeds will weigh heavier (on the scale)

Malais

setelah berlaku demikian, maka (manusia akan diberikan tempatnya menurut amal masing-masing); adapun orang yang berat timbangan amal baiknya, -

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but those whose good deeds will be lighter (on the scale).

Malais

sebaliknya orang yang ringan timbangan amal baiknya, -

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

alas for those whose hearts have been hardened to god's remembrance!

Malais

maka kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang keras membatu hatinya daripada menerima peringatan yang diberi oleh allah.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but woe to those whose hearts are hardened against the remembrance of god!

Malais

maka kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang keras membatu hatinya daripada menerima peringatan yang diberi oleh allah.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but those whose scales are lighter will perish and abide in hell for ever.

Malais

dan sesiapa yang ringan timbangan amal baiknya, maka merekalah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri; mereka kekal di dalam neraka jahannam -

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but as for those whose book of records will be given behind their backs,

Malais

dan sesiapa yang diberi menerima surat amalnya (dengan tangan kiri), dari sebelah belakangnya,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but woe betide those whose hearts have been hardened against the rememberance of god!

Malais

maka kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang keras membatu hatinya daripada menerima peringatan yang diberi oleh allah.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

such are those whose hearts god has sealed, and who follow their own base desires.

Malais

mereka (yang munafik) itu ialah orang-orang yang telah dimeteraikan allah atas hati mereka, dan ialah orang-orang yang menurut hawa nafsunya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and those whose scales are light are those who lose their souls, in hell abiding.

Malais

dan sesiapa yang ringan timbangan amal baiknya, maka merekalah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri; mereka kekal di dalam neraka jahannam -

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as for those whose faces are blackened: “did you disbelieve after your belief?”

Malais

adapun orang-orang yang telah hitam legam mukanya, (mereka akan ditanya secara menempelak): "patutkah kamu kufur ingkar sesudah kamu beriman?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and as for those whose faces have been whitened, in the mercy of allah they dwell for ever.

Malais

adapun orang-orang yang telah putih berseri mukanya, maka mereka berada dalam limpah rahmat allah (syurga), mereka kekal di dalamnya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but it adds disbelief to disbelief for those whose hearts are filled with doubt, and they die disbelieving.

Malais

adapun orang-orang yang ada penyakit (kufur) dalam hati mereka maka surah al-quran itu menambahkan kekotoran (kufur) kepada kekotoran (kufur) yang ada pada mereka; dan mereka mati, sedang mereka berkeadaan kafir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and those whose (deeds) are lighter in the scale shall perish for violating our signs.

Malais

dan sesiapa yang ringan timbangan amalnya (yang baik), maka mereka itulah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri, dengan sebab mereka berlaku zalim terhadap ayat-ayat kami (dengan meletakkannya pada bukan tempatnya).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but those whose balance is light, will be those who have lost their souls, in hell will they abide.

Malais

dan sesiapa yang ringan timbangan amal baiknya, maka merekalah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri; mereka kekal di dalam neraka jahannam -

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,245,243,302 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK