Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
we should not be easy to judge other people
kita tidak boleh mudah untuk menilai orang
Dernière mise à jour : 2021-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but allah knows best how to judge the wrong-doers.
dan (ingatlah) allah maha mengetahui akan orang-orang yang zalim".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
who are you to judge the life i live? i am not perfect and don
siapa anda untuk menilai kehidupan aku hidup? saya tidak sempurna dan don
Dernière mise à jour : 2015-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and who is better than allah to judge for a people who are sure?
padahal - kepada orang-orang yang penuh keyakinan - tidak ada sesiapa yang boleh membuat hukum yang lebih pada daripada allah.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dear men..who say this about woman,consider yourself,lucky we can't your dick to judge
dear lelaki... siapa berkata tentang wanita, menganggap diri anda, bertuah kami tidak dapat batang anda untuk menilai
Dernière mise à jour : 2016-09-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
it is for god to judge; and there is none to reverse his judgement. he is swift at reckoning.
dan (ingatlah) allah menghukum menurut apa yang dikehendakinya; tiada sesiapapun yang dapat menghalang hukumnya, dan dia lah juga yang amat cepat hitungan hisabnya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
not tired of giving education so that his child is full of courtesy to know to judge yes and not until the mother is willing to sacrifice
tidak jemu memberi didikan sehingga anaknya penuh bersopan tahu menilai ya dan bukan hingga ibu sanggup berkorban
Dernière mise à jour : 2023-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
god commands you to hand back your trusts to their rightful owners, and when you judge between people, to judge with fairness.
sesungguhnya allah menyuruh kamu supaya menyerahkan segala jenis amanah kepada ahlinya (yang berhak menerimanya), dan apabila kamu menjalankan hukum di antara manusia, (allah menyuruh) kamu menghukum dengan adil.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allah commands you to deliver trusts to those worthy of them; and when you judge between people, to judge with justice.
sesungguhnya allah menyuruh kamu supaya menyerahkan segala jenis amanah kepada ahlinya (yang berhak menerimanya), dan apabila kamu menjalankan hukum di antara manusia, (allah menyuruh) kamu menghukum dengan adil.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
god will judge with [justice and] truth: but those whom they invoke besides him, have no power to judge at all.
dan allah memutuskan hukum dengan adil, sedang yang mereka sembah yang lain dari allah - tidak dapat memberikan sebarang keputusan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and were you to turn away from them they shall not be able to harm you; and were you to judge between them judge with justice. surely allah loves the just.
oleh itu kalau mereka datang kepadamu, maka hukumlah di antara mereka (dengan apa yang telah diterangkan oleh allah), atau berpalinglah dari mereka; dan kalau engkau berpaling dari mereka maka mereka tidak akan dapat membahayakanmu sedikitpun; dan jika engkau menghukum maka hukumlah di antara mereka dengan adil; kerana sesungguhnya allah mengasihi orang-orang yang berlaku adil.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and when we gave moosa the book (taurat / torah) and the criterion to judge right from wrong, so that you may attain guidance.
dan (kenangkanlah) ketika kami turunkan kepada nabi musa kitab (taurat) dan keterangan-keterangan (yang terkandung di dalamnya, yang membezakan antara yang benar dengan yang salah), supaya kamu mendapat petunjuk.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and if any fail to judge by (the light of) what allah hath revealed, they are (no better than) wrong-doers.
tetapi sesiapa yang melepaskan hak membalasnya, maka menjadilah ia penebus dosa baginya; dan sesiapa yang tidak menghukum dengan apa yang telah diturunkan allah, maka mereka itulah orang-orang yang zalim.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(muhammad), consider those who have received a share of the book. when they refer to the book in order to judge amongst themselves, a group of them turn away with disregard
tidakkah engkau pelik memikirkan (wahai muhammad) terhadap sikap orang-orang (yahudi) yang telah diberikan sebahagian dari kitab taurat, mereka diseru kepada kitab allah supaya kitab itu dijadikan hakim (mengenai perkara-perkara yang timbul) di antara mereka. ahli-ahli satu puak dari mereka berpaling ingkar sambil menolak (seruan dan hukum kitab allah itu).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and when they are called to [the words of] allah and his messenger to judge between them, at once a party of them turns aside [in refusal].
dan (bukti berpalingnya mereka ialah) apabila mereka diajak kepada kitab allah dan sunnah rasulnya supaya menjadi hakim memutuskan sesuatu di antara mereka, maka dengan serta-merta sepuak dari mereka berpaling ingkar (menolak ajakan itu jika keputusan tidak menguntungkan mereka).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to this go on inviting, and be upright as you were commanded, and do not follow their inclinations, and say, “i believe in whatever book god has sent down, and i was commanded to judge between you equitably.
oleh kerana yang demikian itu, maka serulah (mereka - wahai muhammad - kepada berugama dengan betul), serta tetap teguhlah engkau menjalankannya sebagaimana yang diperintahkan kepadamu, dan janganlah engkau menurut kehendak hawa nafsu mereka; sebaliknya katakanlah: "aku beriman kepada segala kitab yang diturunkan oleh allah, dan aku diperintahkan supaya berlaku adil di antara kamu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
[there are yet] others whose cases are deferred until it is god's will to judge them. he will either punish them, or turn in mercy to them; god is all knowing and wise.
dan segolongan yang lain (dari orang-orang yang tidak turut berperang); ditempohkan keputusan mengenai mereka kerana menunggu perintah allah; sama ada dia mengazabkan mereka ataupun ia menerima taubat mereka. dan (ingatlah) allah maha mengetahui, lagi maha bijaksana.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
let the people of the gospel judge by what allah hath revealed therein. if any do fail to judge by (the light of) what allah hath revealed, they are (no better than) those who rebel.
dan hendaklah ahli kitab injil menghukum dengan apa yang telah diturunkan oleh allah di dalamnya; dan sesiapa yang tidak menghukum dengan apa yang telah diturunkan oleh allah, maka mereka itulah orang-orang yang fasik.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
as the work in this worksheet 3 to be done by user, you are requested to judge and determine your prioritization of necessary actions by a, b, c (a is the highest priority) on each listed issues of urban resilience. table 4 shows an example output table as the issues list
memandangkan kerja di lembaran kerja 3 ini yang akan dilakukan oleh pengguna, anda diminta untuk menilai dan menentukan keutamaan tindakan penting secara a, b, c (a adalah keutamaan tertinggi) pada setiap isu yang terdapat di dalam ketahanan bandar. jadual 4 menunjukkan contoh jadual output contoh sebagai senarai isu
Dernière mise à jour : 2018-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: