Vous avez cherché: to surrender (Anglais - Malais)

Anglais

Traduction

to surrender

Traduction

Malais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Malais

Infos

Anglais

to surrender to allah

Malais

kami berserah pada allah

Dernière mise à jour : 2019-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the best option is to surrender

Malais

opsyen terbaik adalah untuk menyerah

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

say: lo! the guidance of allah is guidance, and we are ordered to surrender to the lord of the worlds,

Malais

"katakanlah: "sesungguhnya petunjuk allah itulah sebenar-benar petunjuk, dan kita diperintahkan supaya berserah diri kepada tuhan yang memelihara dan mentadbirkan sekalian alam".

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

has not the time come for the believers to surrender their hearts to allah’s remembrance and to this truth that has come down?

Malais

belum sampaikah lagi masanya bagi orang-orang yang beriman, untuk khusyuk hati mereka mematuhi peringatan dan pengajaran allah serta mematuhi kebenaran (al-quran) yang diturunkan (kepada mereka)?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

say: 'god's guidance is the true guidance, and we are commanded to surrender to the lord of all being,

Malais

"katakanlah: "sesungguhnya petunjuk allah itulah sebenar-benar petunjuk, dan kita diperintahkan supaya berserah diri kepada tuhan yang memelihara dan mentadbirkan sekalian alam".

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

say: i am ordered to be the first to surrender (unto him). and be not thou (o muhammad) of the idolaters.

Malais

katakanlah: "sesungguhnya aku diperintahkan supaya menjadi orang yang pertama sekali menyerah diri kepada allah (islam), dan (aku diperintahkan dengan firmannya): `jangan sekali-kali engkau menjadi dari golongan orang-orang musyrik itu. ' "

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

say (o muhammad): i am forbidden to worship those unto whom ye cry beside allah since there have come unto me clear proofs from my lord, and i am commanded to surrender to the lord of the worlds.

Malais

katakanlah (wahai muhammad): "sesungguhnya aku dilarang menyembah benda-benda yang kamu sembah yang lain dari allah - setelah datang kepadaku keterangan-keterangan yang jelas nyata dari tuhanku; dan aku diperintahkan supaya tunduk taat bulat-bulat kepada perintah tuhan sekalian alam".

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

say: 'i am forbidden to serve those you call on apart from god once the clear signs came to me from my lord; and i am commanded to surrender to the lord of all being.'

Malais

katakanlah (wahai muhammad): "sesungguhnya aku dilarang menyembah benda-benda yang kamu sembah yang lain dari allah - setelah datang kepadaku keterangan-keterangan yang jelas nyata dari tuhanku; dan aku diperintahkan supaya tunduk taat bulat-bulat kepada perintah tuhan sekalian alam".

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

is it not time for those who believe to surrender their hearts to the remembrance of god, and to the truth that has come down, and not be like those who were given the book previously, but time became prolonged for them, so their hearts hardened, and many of them are sinners?

Malais

belum sampaikah lagi masanya bagi orang-orang yang beriman, untuk khusyuk hati mereka mematuhi peringatan dan pengajaran allah serta mematuhi kebenaran (al-quran) yang diturunkan (kepada mereka)? dan janganlah pula mereka menjadi seperti orang-orang yang telah diberikan kitab sebelum mereka, setelah orang-orang itu melalui masa yang lanjut maka hati mereka menjadi keras, dan banyak di antaranya orang-orang yang fasik - derhaka.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if god grants you victory, they say, "did we not help you?" if the unbelievers are victorious, they say, "did we not encourage you not to surrender to the believers and did we not protect you from them?"

Malais

dan jika orang-orang kafir pula mendapat bahagian (yang menguntungkan dalam peperangan), berkatalah mereka (kepada orang-orang kafir itu): "bukankah kami turut membantu kamu dan mempertahankan kamu dari (serang balas) orang-orang yang beriman (dengan mendedahkan rahsia perpaduannya)?"

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,913,964,226 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK