Demander à Google

Vous avez cherché: curia (Anglais - Maltais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maltais

Infos

Anglais

rite of baptism, Malta Curia

Maltais

rit tal-maghmudija, kurja malta

Dernière mise à jour : 2017-11-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

The full text of the judgment is published on the CURIA website on the day of delivery.

Maltais

It- test sħiħ tas-sentenza jinsab fuq is-sit CURIA mill-jum li fiha tingħata s-sentenza.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

The full text of the judgment is published on the CURIA website on the day of delivery.

Maltais

It-test sħiħ tas-sentenza jinsab fuq is-sit CURIA b’effett mill-jum li fiha tingħata s-sentenza.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

The full text of the judgment is published on the CURIA website on the day of delivery.

Maltais

It-test sħiħ tas-sentenza jinsab fuq is-sit CURIA mill-jum li fih tingħata s-sentenza.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

full text of the judgment is published on the CURIA website on the day of delivery.

Maltais

It-test sħiħ tas-sentenza jinsab fuq is-sit CURIA mill-jum li fiha tingħata s-sentenza

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

full text of the judgment is published on the CURIA website on the day of delivery.

Maltais

It-test sħiħ tas-sentenza jiġi ppubblikat fuq is-sit CURIA fil-jum li fih tinqara s-sentenza

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

In contrast, other former judges of the Supreme Court continue their mandate as judges of the new Curia, which has replaced the Supreme Court.

Maltais

Bħala kuntrast, ex imħallfin tal-Qorti Suprema għad għandhom mandat bħala mħallfin tal-Curia l-ġdida, li ssostitwixxiet il-Qorti Suprema.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

e-Curia is a new service that is free of charge and intended for the representatives of parties before the three courts constituting the Court of Justice of the European Union.

Maltais

e-Curia huwa servizz ġdid b'xejn, intiż għar-rappreżentanti tal-partijiet li jidhru quddiem it-tliet qrati li jikkostitwixxu l-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

e-Curia gives effect to the Court’s aim to make the best possible use of IT tools in order to achieve greater efficiency for the benefit of litigants.

Maltais

L-applikazzjoni e-Curia twettaq ir-rieda tal-istituzzjoni li tisfrutta bl-aħjar mod possibbli l-potenzjal tat-teknoloġija tal-informazzjoni sabiex iżżid l-effikaċja tagħa fl-interess tal-partijiet fil-kawża.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

Moreover, the word “Curia” was emblazoned on the seal, a reference to Latin, which was formerly the most commonly used language in Europe.

Maltais

Barraminn hekk, ilkelma “Curia” tqegħdet fuq is-siġill tal-Qorti b’referenza għal-Latin, il-lingwa li fl-antik kienet l-aktar lingwa użata fl-Ewropa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

Therefore, principles such as "iura novit curia" would apply and access to national Supreme Courts would be unrestricted, which is often not the case when foreign law or general principles are applied.

Maltais

Għaldaqstant, japplikaw prinċipji bħal dak ta’ “iura novit curia” u l-aċċess għall-Qrati Supremi nazzjonali ma jkunx limitat, bħalma sikwit jiġri meta jiġu applikati l-liġi barranija jew prinċipji ġenerali.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

The full texts of the judgments (C-167/12 C-363/12) are published on the CURIA website on the day of delivery.

Maltais

It-test sħiħ tas-sentenzi (C-167/12 C-363/12) jinsab fis-sit CURIA mill-jum li fiha jingħataw is-sentenzi

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

Court of Justice of the European Communities L-2925 Luxembourg Telephone: (352) 43 03-1Telex (Registry): 2510 CURIA LUFax (Court of Justice): (352) 43 03-2600

Maltais

IlQorti talĠustizzja talKomunitajiet Ewropej L-2925 Il-Lussemburgu Telefon: (352) 43 03-1Telex tar-Reġistru: 2510 CURIA LUFax talQorti tal-Ġustizzja: (352) 43 03-2600

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

Court of Justice of the European Communities L-2925 Luxembourg Telephone: (352) 43 03-1Telex (Registry): 2510 CURIA LUTelefax (Court): (352) 43 03-2600Telefax (Information Service): (352) 43 03-2500

Maltais

IlQorti talĠustizzja talKomunitajiet Ewropej L-2925 Il-Lussemburgu Telefon: (00352) 4303.1Telex tar-reġistru: 2510 CURIA LUFax talQorti tal-Ġustizzja: (00352) 4303.2600Fax tad-Diviżjoni ta’ l-Istampa u ta’ l-Informazzjoni: (00352) 4303.2500

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK