Vous avez cherché: knowledgeable (Anglais - Maltais)

Anglais

Traduction

knowledgeable

Traduction

Maltais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maltais

Infos

Anglais

- becoming knowledgeable about symptoms associated with infections, and

Maltais

- issir taf dwar is- sintomi assoċjati ma 'l- infezzjonijiet, u

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Anglais

they will also expect the jobseekers to be very knowledgeable about the position on oer.

Maltais

huma jistennew ukoll li lpersuni li qegħdin ittxu x-xogħol ikollhom għaren tajjeb dwar ilpożizzjoni li qiegħda tiġi oruta.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

therapy should be directed by physicians knowledgeable in the management of gaucher disease.

Maltais

it- terapija ser tkun immaniġġjata minn speċjalisti tal- marda gaucher.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

disease management should be directed by physicians knowledgeable in the treatment of gaucher disease.

Maltais

l-immaniġġjar tal-mard għandu jkun immaniġġjat minn speċjalisti b’għarfien tal-kura tal-marda gaucher.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in reality, most european consumers do not feel confident, knowledgeable and well-protected8.

Maltais

fil-verità, il-maġġoranza tal-konsumaturi ewropej ma jħossuhomx kunfidenti, informati u protetti8.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

cerezyme is only used under the supervision of a doctor who is knowledgeable in the treatment of gaucher disease.

Maltais

cerezyme jintuża biss taħt is-supervizjoni tat-tabib li jifhem fit-trattament tal-marda gaucher.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

therapy with cerdelga should be initiated and supervised by a physician knowledgeable in the management of gaucher disease.

Maltais

it-terapija b’cerdelga għandha tinbeda u tkun taħt is-superviżjoni ta’ tabib b’għarfien fil-ġestjoni tal- marda ta’ gaucher.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

patients with gaucher disease should be managed by doctors who are knowledgeable about the disease’s treatment.

Maltais

pazjenti bil-marda gaucher għandhom jiġu ttrattati minn tobba li għandhom għarfien dwar it- trattament tal-marda.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in practice, this means permanent and improved access to information and the knowledgeable participation of all enterprises in the standardisation process.

Maltais

fl-aħħar mill-aħħar, hu meħtieġ li jkun garantit f’kull ħin aċċess aħjar għall-informazzjoni kif ukoll parteċipazzjoni b’mod konxju ta’ l-intrapriżi kollha fil-proċess nomattiv.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

instanyl nasal spray should be used only by physicians experienced, knowledgeable and skilled in the management of opioid therapy in cancer patients.

Maltais

l-isprej għall-imnieħer instanyl għandu jintuża biss mit-tobba li għandhom esperjenza, għandhom l-għarfien u l-kompetenza fil-ġestjoni tat-terapija b’opjojde għall-pazjenti bil-kanċer.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

more than ever, well-informed and knowledgeable consumers can drive innovation and growth by demanding value, quality and service.

Maltais

aktar minn qatt qabel, konsumaturi li jfhmu u li huma infurmati sew, jistgħu jmexxu ‘l quddiem l-innovazzjoni u t-tkabbir billi jesiġu l-valur, il-kwalità u s-servizz.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

therapy should be directed by physicians who are knowledgeable in the management of gaucher disease or niemann-pick type c disease, as appropriate.

Maltais

it-terapija għandha tkun immexxija minn tobba li għandhom esperjenza fl-immaniġġjar tal-marda ta’ gaucher jew il-marda ta’ niemann-pick ta’ tip Ċ.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the representatives of the interested parties referred to above shall as far as possible be expert and knowledgeable of the product group in question, and shall be referred to as the technical representatives.

Maltais

ir-rappreżentanti tal-partijiet interessati msemmija hawn fuq għandhom sa fejn hu possibbli jkunu esperti u jkunu jafu dwar il-grupp ta' prodotti in kwistjoni, u għandha ssir referenza għalihom bħala r-rappreżentanti tekniċi.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

current national regimes differ substantially and a common private placement regime could allow managers to deal directly with knowledgeable investors across the eu and expand their business without giving rise to retail investor protection concerns.

Maltais

ir-reġimi nazzjonali attwali jvarjaw sostanzjalment u reġim ta' pjazzament privat komuni jista' jippermetti lill-maniġers biex jittrattaw direttament ma' investituri esperti madwar l-ue u jespandu n-negozju tagħhom mingħajr ma jqajmu tħassib ta' ħarsien ta' l-investitur bl-imnut.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

according to a eurobarometer study published today on the occasion of the 2011 european consumer summit, less than 50% of eu consumers surveyed felt confident, knowledgeable and protected as consumers.

Maltais

skont studju tal-eurobarometer li ġie ppubblikat illum, fl-okkażjoni tas-summit ewropew 2011 dwar il-konsumaturi, inqas minn 50% tal-konsumaturi fl-ue li ġew mistħarrġa jħossuhom kunfidenti, infurmati tajjeb u mħarsa bħala konsumaturi.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as european law is part of everyday life, citizens and businesses want to know that they can count on a knowledgeable and well-trained judiciary across the union enabling them to exercise their rights and get justice.

Maltais

peress li l-liġi ewropea hija parti mill-ħajja ta' kuljum, iċ-ċittadini u l-impriżi jridu jkunu jafu li madwar l-unjoni kollha, jistgħu jistrieħu fuq ġudikatura li għandha għarfien tajjeb u mħarrġa tajjeb biex b'hekk ikunu jistgħu jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom u ssir ġustizzja magħhom.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

6.3.3 adaptive multimedia content is vital to ensure a digital continuum for the user ("knowledgeable" internet), in accordance with disability access.

Maltais

6.3.3 il-kontentut adattabbli u multimedjali huwa indispensabbli sabiex jiġi żgurat ambjent diġitali kontinwu għall-utent (internet intelliġenti), filwaqt li jiġi rispettat l-aċċess għall-persuni b’diżabbiltà.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

1.17 an integrated, proactive enterprise policy is required, one capable of combining a commitment to environmental protection with enhanced competitiveness, and of safeguarding quality of life and employment, boosting employment levels and providing knowledgeable, skilled human resources: the rtd, innovation and competitiveness and life plus programmes must be strengthened by making them more accessible, and they must be compatible with structural and regional cohesion instruments.

Maltais

1.17 hemm bżonn ta’ politika ta’ l-intrapriża integrata u proattiva, li tkun kapaċi tikkombina l-protezzjoni ambjentali ma’ kompetittività msaħħa, u li tkun kapaċi tħares il-kwalità tal-ħajja u l-impjieg, u li tagħti spinta lill-livelli ta’ l-impjieg permezz ta’ riżorsi umani kwalifikati u ta’ ċertu għarfien: l-rtd (il-faċilità għat-tqassim tar-riskju finanzjarju), il-programm għall-kompetittività u l-innovazzjoni u l-programm life plus għandhom jissaħħu permezz ta’ aktar aċċessibbiltà u permezz tal-kompatibilità tagħhom ma’ l-istrumenti strutturali u reġjonali ta’ koeżjoni.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,861,133,246 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK