Vous avez cherché: may migrate (Anglais - Maltais)

Anglais

Traduction

may migrate

Traduction

Maltais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maltais

Infos

Anglais

some species may successfully migrate to new habitats through natural processes.

Maltais

jista’ jagħti l-każ li ċerti speċijiet jemigraw u jsibu ambjent naturali ġdid permezz ta’ proċessi naturali.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

people migrate irregularly for a variety of reasons.

Maltais

in-nies jemigraw b'mod irregolari għal bosta raġunijiet.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

member state nationals migrate and marry nationals of other countries.

Maltais

iċ-ċittadini ta’ stati membri jemigraw u jiżżewġu ċittadini ta’ pajjiżi oħrajn.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a lack of attractive job opportunities domestically is pushing many people to migrate.

Maltais

nuqqas ta' opportunitajiet ta' xogħol attraenti domestikament jimbotta lil ħafna nies biex jemigraw.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the free labour market, they migrate to wherever conditions are best for them.

Maltais

huma qegħdin jerħulha lejn fejn isibu l-aħjar kondizzjonijiet għalihom fi ħdan is-suq ħieles tax-xogħol.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

these blood cells migrate to organs including the spleen, causing them to become enlarged.

Maltais

dawn iċ-ċelloli tad-demm imorru f’organi inkluża l-milsa, u dan iwassal sabiex isiru kbar.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ilver eels (adults) migrate down rivers to go back to the sargasso sea to spawn.

Maltais

allur tal-fidda (adulti) jemigraw fid-direzzjoni l'isfel fix-xmajjar lura lejn il-baħar sargasso biex ibidu.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

allow the solvent to migrate to the solvent front line (5 cm from the bottom of the whatman strips and

Maltais

Ħalli s-solvent jimxi sal-linja ta’ quddiem tas-solvent (5 cm mill-qiegħ tal-istrixxi whatman u

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

sdd can also be used to pay national direct debits and over time all euro direct debits are likely to migrate to the new sdd.

Maltais

l-sdd tista' tintuża wkoll sabiex jitħallsu debiti diretti nazzjonali, u maż-żmien id-debiti diretti tal-euro kollha x'aktarx se jkunu trasferiti lejn l-sdd il-ġdida.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for example in 2005, the us government directed all federal government agencies to migrate their core backbone networks to ipv6 by mid 200823.

Maltais

pereżempju, fl-2005, il-gvern ta’ l-istati uniti ordna lill-aġenziji kollha tal-gvern federali biex jibdlu n-netwerks ċentrali ewlenin tagħhom għall-ipv6 sa nofs l-200823.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

3.) place itlc strip in the developing chamber and allow the solvent front to migrate past the 5.4 cm mark.

Maltais

qiegħed l-istrippa ta’ l-itlc fir-reċipjent ta’ l-iżvilupp u ħalli s-solvent jitla’ ’l fuq mill-marka ta’

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in addition, market participants that are not yet sepa compliant would need to be identified and be informed adequately on how to migrate to sepa in an efficient manner.

Maltais

barra minn hekk, il-parteċipanti fis-suq li għadhom mhumiex konformi mas-sepa jeħtieġu li jiġu identifikati u jiġu infurmati b’mod adegwat dwar kif jemigraw lejn is-sepa b’mod effiċjenti.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if co-financing were implemented and with free movement established within the eu, some of the most disadvantaged people would migrate to more prosperous member states.

Maltais

b’riżultat ta’ dan u minħabba l-moviment ħieles fl-unjoni, uħud mill-persuni l-aktar fil-bżonn ser jemigraw fl-istati l-aktar sinjuri tal-ue.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the ncbs of member states that have adopted the euro will migrate to target2 in accordance with the schedule specified in article 13 of guideline ecb/ 2007/2.

Maltais

il-bĊni ta » l-istati membri li adottaw l-euro se jemigraw għat-target2 skond liskeda speċifikata fl-artikolu 13 tal-linja gwida bĊe/ 2007/2.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

encourages industry to develop attractive sepa payment products and market them actively so that there is a natural momentum for customers to migrate from existing payment instruments to the new sepa payment products in a market driven process;

Maltais

iĦeĠĠeĠ lill-industrija biex tiżviluppa prodotti attraenti ta' pagament sepa u biex tikkummerċjalizzahom b'mod attiv sabiex ikun hemm momentum naturali għall-klijenti biex jgħaddu minn strumenti ta' pagament eżistenti għall-prodotti ġodda ta' pagament sepa fi proċess immexxi mis-suq;

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the member states participating in sis 1+ shall migrate from n.sis to n.sis ii using the interim migration architecture, with the support of france and of the commission.

Maltais

l-istati membri li qed jipparteċipaw fis-sis 1+ għandhom jemigraw mill-n.sis għall-n.sis ii billi jużaw l-arkitettura interim għall-migrazzjoni, bl-appoġġ ta’ franza u tal-kummissjoni.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

national central banks( ncbs) will migrate to target2 in accordance with the schedule specified in article 13 of guideline ecb/ 2007/2.

Maltais

il-banek ċentrali nazzjonali( bĊni) ser jaqilbu għat-target2 skond l-iskeda speċifikata fl-artikolu 13 tal-linja ta » gwida bĊe/ 2007/2.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

they should migrate towards “chip and pin” (emv-certified) terminals and systems using sepa standards (once available), and should promote the use of efficient card schemes at the points of sale.

Maltais

għandhom jittrasferixxu għal terminali biċ-“chip u l-pin” (li huma ċċertifikati mill-emv) u għal sistemi li jużaw l-istandards tas-sepa (meta dawn ikunu disponibbli), u għandhom iħeġġu l-użu ta’ skemi tal-kards effiċjenti fil-postijiet fejn isir il-bejgħ.

Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,911,774,267 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK