Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
we could live it up — the two of us!
inkunu nistgħu noħorġu nixxalaw ftit it-tnejn li aħna!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we all live in a diverse soc ar ds aviour tow
aħna lkoll ngħi lejn oħr
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we live in a fast-changing and interdependent world.
qegħdin ngħixu f’dinja li tinbidel malajr u li hija interdependenti.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the union also recognises that we all live in one world.
l-unjoni tagħraf ukoll li aħna lkoll ngħixu f’dinja waħda.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is about the choice of which europe we want to live.
hija dwar l-għażla ta' f'liema ewropa rridu ngħixu.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so we luxembourgers are in live contact with europe practically every day.
tabilħaqq nistgħu ngħidu li għalhekk il-lussemburgiżi jgħixu prattikament l-esperjenza ewropea kuljum.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the way we live our domestic lives is therefore also a cultural issue.
il-mod kif nibnu ħajjitna ma’ ħaddieħor hija fost kollox kwistjoni kulturali.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
air pollution causes damage to human health and to the environment where we live.
it-tniġġis tal-arja jikkawża ħsara lis-saħħa tal-bniedem u l-ambjent fejn ngħixu.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and what is our image of old age — how do we want to live when we are old?
u x’immaġni għandna tax-xjuħija – kif nixtiequ ngħixu meta nixjieħu?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"we live in a digital world in which personal data has enormous economic value.
“qegħdin ngħixu f’dinja diġitali li fiha d-dejta personali għandu valur ekonomiku enormi.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
but then again, in the end we live together on this continent, and face the same challenges!
iżda min-naħa l-oħra, fl-aħħar mill-aħħar aħna ngħixu flimkien fuq dan il-kontinent, u niffaċċjaw l-istess sfidi
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as we live in increasingly multicultural societies, we need therefore to promote intercultural dialogue and intercultural competences.
peress li ngħixu f’soċjetajiet li aktar qed isiru multikulturali, neħtieġu għalhekk li nippromwovu d-djalogu intellettwali u l-kompetenzi interkulturali.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the international context that we live in shows us, day after day, that this is an increasingly dangerous world.
qegħdin naħdmu f'kuntest internazzjonali li qed jurina, jum wara l-ieħor, li qed ngħixu f'dinja dejjem aktar perikoluża.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i'm sure there are plenty of good ideas around on how we can better shape where we live."
ninsab ċert li hemm bosta ideat tajbin dwar kif nistgħu nsawru aħjar il-post fejn ngħixu.”
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"we can't let cybercriminals disrupt our digital lives.
"ma nistgħux inħallu lill-kriminali ċibernetiċi jfixxklu l-ħajja diġitali tagħna.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
because we feel threatened, we tend to stick to our own communities and to isolate ourselves from other people in thecountries where we live.’
minhabba li nhossuna mhedda, ghandna t-tendenza li nibqghu fil-komunitjiet taghna u nitolaw ulna nfusna minn nies ohra fil-pajjiżi fejn nghixu."
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
currently, biodiversity is vanishing at an alarming rate mainly because of how we misuse nature to sustain production, consumption and trade in the globalized economy we live in.
fil‑preżent, il‑bijodiversità qiegħda tintilef b’rata allarmanti prinċipalment minħabba l‑mod ta’ kif nagħmlu użu ħażin min‑natura biex insostnu l‑produzzjoni, il‑konsum u l‑kummerċ fl‑ekonomija globalizzata li qed ngħixu fiha.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the eesc agrees with the position of the commission: the digital technologies introduce new ways of producing goods, services and are reshaping the way we live, work and learn.
il-kese jaqbel mal-pożizzjoni tal-kummissjoni: it-teknoloġiji diġitali jintroduċu modi ġodda tal-produzzjoni ta' oġġetti u servizzi u qed jagħtu sura ġdida lill-mod kif ngħixu, naħdmu u nitgħallmu.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
as representatives of civil society we know that there is a growing awareness throughout europe of the scale of the challenge, and a growing willingness to face up to all the changes that will need to be made to our patterns of production and consumption and the way in which we live.
bħala rappreżentanti tas-soċjetà ċivili nafu li n-nies madwar l-ewropa qed isiru iktar sensibilizzati dwar il-kobor tal-isfida, u rieda dejjem ikbar biex niffaċċjaw il-bidliet li ser ikollna nagħmlu fit-tendenzi tal- produzzjoni u l-konsum tagħna u l-mod kif ngħixu.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"as we saw with the fires in greece this summer, civil protection can save lives,"
"kif rajna min-nirien fil-greċja dan is-sajf, il-protezzjoni ċivili tista' ssalva ħajjiet in-nies,"
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.