Vous avez cherché: ancient (Anglais - Maori)

Anglais

Traduction

ancient

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

ancient religion

Maori

karakia tawhito

Dernière mise à jour : 2024-03-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

ancient greek numbers

Maori

ngā tokomaha

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

ancient stories from my ancestors

Maori

nga korero o nehera

Dernière mise à jour : 2021-06-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

my great grand mother is ancient

Maori

ko tōna iwi

Dernière mise à jour : 2023-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

from the supernatural, from the ancient religion

Maori

mai e te tipua, mai e te tawhito karakia

Dernière mise à jour : 2022-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.

Maori

kaua e whakanekehia atu te rohe tawhito i whakatakotoria e ou matua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

with the ancient is wisdom; and in length of days understanding.

Maori

kei nga kaumatua nga whakaaro nui; kei te roa o nga ra te matau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i have considered the days of old, the years of ancient times.

Maori

ka hoki oku whakaaro ki nga ra onamata, ki nga tau o tua iho

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills,

Maori

ki nga mea nunui hoki o nga maunga onamata, ki nga mea papai o nga maunga tu tonu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days? her own feet shall carry her afar off to sojourn.

Maori

ko to koutou pa koa ianei tenei, ko tona tawhito nei no nga ra ano onamata? na ona waewae hoki ia i kawe ki tawhiti noho ai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the river of kishon swept them away, that ancient river, the river kishon. o my soul, thou hast trodden down strength.

Maori

i kahakina atu ratou e te awa, e kihona, e taua awa tawhito, e te awa, e kihona. e toku wairua, haere tonu i runga i te kaha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thus saith the lord god; because the enemy hath said against you, aha, even the ancient high places are ours in possession:

Maori

ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; na, kua mea nei te hoariri ki a koutou, ha! na, kua riro mai hoki mo tatou nga pukepuke onamata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

grandma is thin, short and always wears ancient clothes. her outfit may make her look weak but she is actually a capable woman who built a shell protecting me from those who bully me when i was young age.

Maori

mōrena kōrua e kui. kei konei ahau ki te tautoko i a koe i ngā wa katoa. ” he pai noa ki a ia tetahi kaiparau e poipoi tonu ana i te māna pai i roto i ahau i te wa e haere ana te wa.

Dernière mise à jour : 2020-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

hast thou not heard long ago how i have done it, and of ancient times that i have formed it? now have i brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste fenced cities into ruinous heaps.

Maori

kahore ranei koe i rongo naku tena i mea i mua noa atu, a naku tena i hanga o nga ra onamata? no naianei kua meinga e ahau, ko koe hei mea i nga pa taiepa hei puranga rukerukenga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and jokim, and the men of chozeba, and joash, and saraph, who had the dominion in moab, and jashubi-lehem. and these are ancient things.

Maori

me tokimi, me nga tangata o kotepa, me ioaha, me harapa, ko nga rangatira nei enei o moapa, me tahupi reheme. na he korero nonamata enei

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

surely the princes of zoan are fools, the counsel of the wise counsellers of pharaoh is become brutish: how say ye unto pharaoh, i am the son of the wise, the son of ancient kings?

Maori

he tino wairangi nga rangatira o toana; he tino poauau hoki nga whakaaro o nga kaiwhakatakoto whakaaro mohio a parao. he pehea ra ta koutou ki atu ki a parao, he tama ahau na te hunga whakaaro nui, he tama na nga kingi onamata

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

good morning grandma.i am here to support you always.” she just likes a farmer who keeps nurturing the positive power in me as time goes by. grandma is thin, short and always wears ancient clothes. her outfit may make her look weak but she is actually a capable woman who built a shell protecting me from those who bully me when i was young age. i should have no worry as someone always stays behind me during my hard time.

Maori

Dernière mise à jour : 2020-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,860,577,872 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK