Vous avez cherché: bring me your book (Anglais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Maori

Infos

English

bring me your book

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

bring me your bag

Maori

kawea mai ki ahau

Dernière mise à jour : 2022-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

bring me

Maori

arahina, ahau e koe

Dernière mise à jour : 2022-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

bring me back

Maori

whakahokia ahau

Dernière mise à jour : 2021-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

bring me some bananas

Maori

Dernière mise à jour : 2020-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

give me your love

Maori

taku aroha ma matou koe e tiaki

Dernière mise à jour : 2022-06-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

show me your breast

Maori

whakakitea

Dernière mise à jour : 2022-07-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

who will bring me into the strong city? who will lead me into edom?

Maori

ma wai ahau e kawe ki te pa kaha? na wai ahau i arahi ki eroma

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

get out your books

Maori

Dernière mise à jour : 2020-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for i know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.

Maori

e mohio ana hoki ahau tera ahau e kawea e koe ki te mate, ki te whare hoki i whakaritea mo te hunga ora katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he said, bring me a new cruse, and put salt therein. and they brought it to him.

Maori

na ka mea ia, maua mai he oko hou ki ahau, ka mea he tote ki roto. na ka kawea mai e ratou ki a i

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then said the woman, whom shall i bring up unto thee? and he said, bring me up samuel.

Maori

katahi te wahine ka mea, ko wai kia whakaputaina ake e ahau ki a koe? ano ra ko ia, ko hamuera tau e whakaputa ake ai ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

o lord, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.

Maori

pakia ahau, e ihowa, me te whakariterite ano ia; kauaka ina riri koe, kei kahore ahau i a koe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

bring me venison, and make me savoury meat, that i may eat, and bless thee before the lord before my death.

Maori

mauria mai tetahi kai maku, ka taka ai i tetahi kai reka maku, kia kai ahau, kia manaaki ai ahau i a koe i te aroaro o ihowa, kei mate ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

o send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto thy holy hill, and to thy tabernacles.

Maori

tukua mai tou marama me tou pono hei arahi i ahau: hei kawe i ahau ki tou maunga tapu, ki ou tapenakara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and jephthah said unto the elders of gilead, if ye bring me home again to fight against the children of ammon, and the lord deliver them before me, shall i be your head?

Maori

na ka mea a iepeta ki nga kaumatua o kireara, ki te whakahokia atu ahau e koutou ki te whawhai ki nga tamariki a amona, a ka homai ratou e ihowa ki ahau, tera ranei ahau e waiho hei upoko mo koutou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and as she was going to fetch it, he called to her, and said, bring me, i pray thee, a morsel of bread in thine hand.

Maori

na haere ana tera ki te tiki, a ka karanga ano ia ki a ia, tena tetahi wahi taro maua mai i tou ringa maku

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for thy servant vowed a vow while i abode at geshur in syria, saying, if the lord shall bring me again indeed to jerusalem, then i will serve the lord.

Maori

i puaki hoki te kupu taurangi a tau pononga i ahau e noho ana i kehuru i hiria; i mea ahau, ki te whakahokia ahau e ihowa ki hiruharama, katahi ahau ka mahi ki a ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and david said to abiathar the priest, ahimelech's son, i pray thee, bring me hither the ephod. and abiathar brought thither the ephod to david.

Maori

na ka mea a rawiri ki a apiatara tohunga, tama a ahimereke, tena, maua mai te epora ki ahau. na maua ana te epora e apiatara ki a rawiri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he sent them to bethlehem, and said, go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that i may come and worship him also.

Maori

a unga ana ratou e ia ki peterehema, i mea ia, haere, rapua marietia te tamaiti; a, ka kitea, ka whakahoki mai i te korero ki ahau, kia haere ai hoki ahau ki te koropiko ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, who shall bring me down to the ground?

Maori

kua oti koe te tinihanga e te whakapehapeha o tou ngakau, e koe e noho na i nga kapiti o te kamaka, kei runga na tona nohoanga; e mea na i roto i tona ngakau, ko wai hei whakahoki iho i ahau ki raro ki te whenua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,979,662 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK