Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and they removed from jotbathah, and encamped at ebronah.
i turia i iotopata, a noho ana i eperona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they removed from mount shapher, and encamped in haradah.
i turia i maunga hapere, a noho ana i harataha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they departed from ebronah, and encamped at ezion-gaber.
i turia i eperona, a noho ana i ehiono kepere
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they removed from the red sea, and encamped in the wilderness of sin.
i turia i te moana whero, a noho ana i te koraha o hini
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they removed from bene-jaakan, and encamped at hor-hagidgad.
i turia i peneiaakana, a noho ana i horo hakirikara
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the children of israel rose up in the morning, and encamped against gibeah.
na ka maranga nga tama a iharaira i te ata, a ka noho ki kipea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they took their journey from succoth, and encamped in etham, in the edge of the wilderness.
a ka turia mai e ratou i hukota, a noho rawa ki etama, ki te pito o te koraha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they removed from alush, and encamped at rephidim, where was no water for the people to drink.
i turia i aruhu, a noho ana i repirimi, i te wahi kahore nei he wai hei inu ma te iwi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the children of israel encamped in gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at even in the plains of jericho.
a i noho nga tama a iharaira ki kirikara; a i mahi ratou i te kapenga i te tekau ma wha o nga ra o te marama i te ahiahi, i nga mania o heriko
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the people came up out of jordan on the tenth day of the first month, and encamped in gilgal, in the east border of jericho.
no te tekau o nga ra o te marama tuatahi te iwi i haere ake ai i horano, a noho ana i kirikara i te taha ki te rawhiti o heriko
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and from lachish joshua passed unto eglon, and all israel with him; and they encamped against it, and fought against it:
na ka haere atu a hohua ratou tahi ko iharaira katoa i rakihi ki ekerona; a whakapaea ana a reira e ratou, tauria ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they came to elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
na ka tae ratou ki erimi, kotahi tekau ma rua nei nga puna wai i reira, me nga nikau e whitu tekau; a ka noho ratou ki reira, ki te taha o nga wai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and saul, and jonathan his son, and the people that were present with them, abode in gibeah of benjamin: but the philistines encamped in michmash.
na i kepa o pineamine a haora raua ko tana tama, ko honatana, me te hunga hoki i piri ki a raua: i mikimaha ano nga pirihitini e noho ana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and jethro, moses' father in law, came with his sons and his wife unto moses into the wilderness, where he encamped at the mount of god:
na ka haere mai a ietoro, te hungawai o mohi, ratou ko ana tamariki, ko tana wahine, ki a mohi, ki te koraha i noho ai ia, ki te maunga o te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
after these things, and the establishment thereof, sennacherib king of assyria came, and entered into judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.
i muri i enei mea, i te mea ka ata takoto, ka haere mai a henakeripi kingi o ahiria, tae tonu mai ki hura, whakapaea ana e ia nga pa taiepa; i mea hoki ia kia riro atu i a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the people that were encamped heard say, zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all israel made omri, the captain of the host, king over israel that day in the camp.
a ka rongo taua iwi i whakapae ra i te korero, kua whakatakoto he a timiri, kua patua hoki e ia te kingi; heoi meinga ana e iharaira katoa a omori rangatira ope hei kingi mo iharaira i taua ra, i te puni
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and uriah said unto david, the ark, and israel, and judah, abide in tents; and my lord joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields; shall i then go into mine house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as thou livest, and as thy soul liveth, i will not do this thing.
na ka mea a uria ki a rawiri, kei roto te aaka i te tihokahoka, me iharaira, me hura; kei te mata ano o te parae toku ariki, a ioapa ratou ko nga tangata a toku ariki e noho ana; kia haere koia ahau ki toku whare ki te kai, ki te inu, ki te tako to ki taku wahine? e ora ana koe, e ora ana hoki tou wairua, e kore tenei mea e meatia e ahau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :