Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
natural resources
purei wai
Dernière mise à jour : 2021-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i'm natural
te au reo
Dernière mise à jour : 2021-07-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
the natural rungi
massage
Dernière mise à jour : 2022-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the natural language path
ako whakatere
Dernière mise à jour : 2021-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
speak in natural language
ako ahau
Dernière mise à jour : 2022-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
morena by the natural people
e te iwi maori
Dernière mise à jour : 2022-04-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the nose number of the natural vehicle
nga mihi o te tau ihu o te waka a maori
Dernière mise à jour : 2023-09-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
welcome, daughter, to the natural world
nau mai, e hine
Dernière mise à jour : 2021-05-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
how to respond to good to ra meaning in natural
how to respond to kia pai to ra meaning in maori
Dernière mise à jour : 2023-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i understand if you don't have a natural mother
e hara koe e whae tikanga maori ara kura penei o whakaaro
Dernière mise à jour : 2022-05-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for if god spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
na, ki te mea kihai i tohungia nga manga tupu e te atua, e kore ano ia e tohu i a koe
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful:
kahore o ratou matauranga, he hunga kupu taka, kahore nei he aroha, kahore e tohu tangata
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
he ahakoa ra ehara te mea wairua i te tuatahi, engari te mea maori; no muri te mea wairua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and moses was an hundred and twenty years old when he died: his eye was not dim, nor his natural force abated.
a kotahi rau e rua tekau nga tau o mohi i tona matenga: kahore ano i ataruatia ona kanohi, kahore ano hoki i heke noa tona kaiotatanga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for this cause god gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
koia ratou i tukua ai e te atua ki nga hiahia tutua: ko a ratou wahine hoki, mahue ake i a ratou te tikanga maori, kei te ngau ke noa atu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but the natural man receiveth not the things of the spirit of god: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
na e kore te tangata i te ngakau maori e tango i nga mea o te wairua o te atua: ki a ia he mea kuware era; a e kore ia e ahei te matau, he mea ma te wairua ka kitea ai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;
ko era hoki, rite tonu ratou ki te kararehe kahore nei he whakaaro, he mea maori anake, i hanga nei hei hopukanga, hei whakangaromanga, korero kino ana ratou ki nga mea kahore nei e mohiotia e ratou; a ka ngaro i runga i ta ratou tikanga whakama te
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet.
me nga tane ano, whakarerea ake e ratou te tikanga maori ki te wahine, ano he ahi te kanga o to ratou hiahia ki a ratou ano; nga tane ki nga tane, mahi ai i te mea whakama, me te whiwhi ano ki te utu e rite ana mo to ratou ngaunga ketanga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oh... i started.. yes... i didn't think much of the time.. so... now .. i'm learning to speak... i want to learn natural vocabulary
aue... i timatanga ahau.. āe... kei whakaaro nui i te wa.. nā reira... ināianei .. kei te ako ahau ki te korero... e hiahia ana ahau ki te ako kupu maori
Dernière mise à jour : 2023-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: