Vous avez cherché: post reply (Anglais - Maori)

Anglais

Traduction

post reply

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

the post

Maori

te pou te pou te toko toko

Dernière mise à jour : 2016-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

guide post

Maori

pou ara hi

Dernière mise à jour : 2021-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thanks for your reply

Maori

whakawhetai mo o whakautu

Dernière mise à jour : 2020-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

sorry for the late reply

Maori

sing out

Dernière mise à jour : 2021-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

reply for you are most beautiful

Maori

reply for ataahua

Dernière mise à jour : 2022-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

attention to the post

Maori

kia hiwa ra ki tena tuku

Dernière mise à jour : 2023-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the english translation post

Maori

te pou english translation

Dernière mise à jour : 2020-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

also post this review to:

Maori

all

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

post-the-season greeting

Maori

nga mihi ote

Dernière mise à jour : 2023-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.

Maori

na, ko te hohoro o oku ra, nui atu i to te kaikawe pukapuka; e rere ana, kahore hoki e kite i te pai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he made also posts of threescore cubits, even unto the post of the court round about the gate.

Maori

a i hanga e ia etahi pou, e ono tekau whatianga; a ko te marae i tae atu ki te pou, ko te kuwaha i tetahi taha, i tetahi taha

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

one post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of babylon that his city is taken at one end,

Maori

ka rere tetahi kaikorero kia tutaki ki tetahi, tetahi karere hoki kia tutaki ki tetahi, hei whakaatu ki te kingi o papurona kua horo tona pa i nga taha katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.

Maori

a me tango e ratou tetahi wahi o nga toto, ka ta atu ai ki nga pou e rua, ki te korupe hoki o te tatau o nga whare e kainga ai tena mea e ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

 the defender begins the game by calling "hei tama tu tama" and places their hands in one of the four positions described above.  the challenger replies with "hei tama tu tama" and does a different action.  when one player catches the other doing the same action, that player calls "hei tama tu tama rā!" and scores a point.  the winner of the point then re‐starts the set, saying "tahi. hei tama tu tama” and play continues until a player is caught out again.  each time a player

Maori

 ka timata te kaiwawao i te keemu ma te karanga "hei tama tu tama" ka tuu ona ringa ki tetahi o nga tuunga e wha kua whakaahuatia i runga ake nei.  ka whakautua e te kaiwero "hei tama tu tama" ka mahi he mahi rereke.  ka mau tetahi kaitakaro i tetahi atu e mahi ana i te mahi ano, ka karanga taua kaitakaro "hei tama tu tama rā!" ka piro he piro.  ko te toa o te tohu ka timata ano i te huinga, ka kii "tahi. hei tama tu tama" ka haere tonu te purei kia mau ano tetahi kaitakaro.

Dernière mise à jour : 2022-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,161,255,811 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK