Vous avez cherché: second sunrise (Anglais - Maori)

Anglais

Traduction

second sunrise

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

sunrise

Maori

i roto i te mahara aroha o bruce ngauma

Dernière mise à jour : 2023-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

second lake

Maori

te roto tuarua

Dernière mise à jour : 2022-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

morning sunrise

Maori

whiti te ata pai

Dernière mise à jour : 2022-07-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the second sun rise

Maori

te rua rawhiti

Dernière mise à jour : 2013-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this is a second grandchild

Maori

mokopuna tuarua tj

Dernière mise à jour : 2023-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am the second youngest in the family

Maori

ko ahau te potiki o te whanau

Dernière mise à jour : 2021-07-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am the second eldest grand daughter of koha

Maori

Dernière mise à jour : 2020-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the second took her to wife, and he died childless.

Maori

na ka tango te tuarua i te wahine, a ka mate urikore ano ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and zilpah leah's maid bare jacob a second son.

Maori

na ka whanau te rua o nga tama a hakopa raua ko tiripa, pononga a rea

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the word of the lord came unto me the second time, saying,

Maori

na ko te rua o nga putanga mai o te kupu a ihowa ki ahau; i mea ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

happy birthday my second eldest brother have an awesome day today

Maori

harikoa ra whanau taku teina tuawhitu he ra tino pai i tenei ra

Dernière mise à jour : 2021-10-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

in 2004, king and his second wife maria were killed in a car fire.

Maori

i te tau 2004, i te matenga a king raua ko tana hoa wahine tuarua a maria ki runga tona waka ahi.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the angel of the lord called unto abraham out of heaven the second time,

Maori

na ka karanga ano te anahera a ihowa ki a aperahama i te rangi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

a man that is an heretick after the first and second admonition reject;

Maori

ko te tangata whakapono he, ka kotahi, ka rua nga whakatupatotanga, whakarerea atu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and after the second veil, the tabernacle which is called the holiest of all;

Maori

i tua atu hoki o te rua o nga arai, ko te tapenakara, e huaina ana ko te wahi tino tapu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and bilhah rachel's maid conceived again, and bare jacob a second son.

Maori

na ka hapu ano a piriha, te pononga wahine a rahera, a ka whanau te rua o a raua tama, ko hakopa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and jesse begat his firstborn eliab, and abinadab the second, and shimma the third,

Maori

a ko te matamua a hehe ko eriapa, ko apinarapa hoki te tuarua, a ko himea te tuatoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

Maori

no te rua o nga ra o te rua o nga marama i timata ai ia te hanga, no te wha o nga tau o tona kingitanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

this is a two-sided dvd. you have booted from the second side. turn the dvd over then continue.

Maori

ko rua taha e dvd. i whakaoho tērua taha e koe. huripoki dvd ka tonu.

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the name of the second called he ephraim: for god hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.

Maori

a i huaina e ia te ingoa o te tuarua ko eparaima: moku hoki i meinga e te atua kia hua ki te whenua o toku tangihanga

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,947,588,447 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK