Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pain in strife
hard work
Dernière mise à jour : 2024-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
he whakaoho whawhai ta te tangata pukuriri: he nui rawa hoki te he o te tangata aritarite
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
how can i myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
me pehea e taea ai e ahau anake ta koutou whakararu, to koutou whakataimaha, me ta koutou ngangau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
he whakaoho tautohe ta te tangata pukuriri: he pehi pakanga ia ta te tangata manawanui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
ko te maramara kai, ko te mea maroke me te ata noho hei kinaki, pai atu i te whare ki i nga hakari a te nganagare
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
peia atu te tangata whakahi, a ka riro te ngangare; ka mutu ano hoki te totohe me te whakahawea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
actually, the bible speaks in vivid terms of a time when god will remove this strife-ridden system
engari koa, e korero marama ana te paipera i te wa e whakakahoretia ai e te atua i tenei tikanga tupu raruraru
Dernière mise à jour : 2013-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the lord shall be made fat.
ko ta te tangata ngakau apo he whakapatari pakanga: ko te tangata ia e okioki ana ki a ihowa ka tetere
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
ko te timatanga o te totohe i rite ki te tangata e tuku ana i te wai kia rere: na reira waiho atu te totohe i te mea kiano i oho te ngangare
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
ka huna ratou e koe ki te wahi ngaro i tou aroaro i nga rauhanga a te tangata; ka huna ratou e koe ki roto ki te teneti, kei taea e te ngangau a nga arero
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the south side southward, from tamar even to the waters of strife in kadesh, the river to the great sea. and this is the south side southward.
na, ko te taha ki te tonga whaka te tonga ka takoto atu i tamara tae noa ki nga wai o meripoto karehe, ki te awa o ihipa, ki te moana nui. na ko te taha tenei ki te tonga whaka te tonga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and by the border of gad, at the south side southward, the border shall be even from tamar unto the waters of strife in kadesh, and to the river toward the great sea.
hei te rohe ano o ta kara, hei te taha ki te tonga whaka te tonga, ka takoto atu te rohe i tamara, tae noa ki nga wai o meripata karehe, ki te awa o ihipa, ki te moana nui
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and abram said unto lot, let there be no strife, i pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
na ka mea a aperama ki a rota, kaua ra taua e whakatete ki a taua, kaua hoki a taua hepara e whakatete ki a ratou; he teina nei hoki, he tuakana taua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
behold, ye fast for strife and debate, and to smite with the fist of wickedness: ye shall not fast as ye do this day, to make your voice to be heard on high.
nana, ko ta koutou nohopuku, hei mea totohe, hei mea ngangare, kia moto ai ki te ringa o te kino: kahore koutou i nohopuku i tenei ra hei mea kia rangona ai to koutou reo i runga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and there was a strife between the herdmen of abram's cattle and the herdmen of lot's cattle: and the canaanite and the perizzite dwelled then in the land.
na ka tautohe ki a ratou nga hepara a aperama me nga hepara a rota; na i taua whenua e noho ana te kanaani me te perihi i taua wa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and all the people were at strife throughout all the tribes of israel, saying, the king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the philistines; and now he is fled out of the land for absalom.
na ka puta ake he tautohetohe i nga tangata katoa o nga iwi katoa o iharaira. i ki ratou, na te kingi tatou i whakaora i roto i te ringa o o tatou hoariri, nana hoki tatou i mawhiti ai i te ringa o nga pirihitini; heoi kua whati atu nei ia i te w henua i te wehi ki a apoharama
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.
araia atu ano nga uiuinga wairangi, kuware, kia mahara hoki ko aua mea hei whakatupu whawhai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: