Vous avez cherché: via shannon would be best (Anglais - Maori)

Anglais

Traduction

via shannon would be best

Traduction

Maori

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Maori

Infos

Anglais

that would be best

Maori

Dernière mise à jour : 2023-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it would be okay

Maori

ka pai kare

Dernière mise à jour : 2019-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it would be great

Maori

ka pai rawa

Dernière mise à jour : 2021-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

yes, that would be nice

Maori

kia ora mō tou manaakitanga

Dernière mise à jour : 2021-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

that would be nice thanks

Maori

kia ora

Dernière mise à jour : 2022-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

that would be great thanks

Maori

kiaora

Dernière mise à jour : 2023-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thank you my brother that would be awesome good opportunity here

Maori

whakawhetai ki toku tuakana ka waiho hei painga tino pai i konei

Dernière mise à jour : 2020-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and his sister stood afar off, to wit what would be done to him.

Maori

a tu ana i tawhiti tona tuahine, kia kite e ahatia ranei ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for vain man would be wise, though man be born like a wild ass's colt.

Maori

otiia ko te mea whakaarokore nei, ko te tangata kahore rawa ona hinengaro, ae ra, to te tangata rite i tona whanautanga kei te kuao kaihe mohoao

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.

Maori

na inaianei taimaha ake i te onepu o te moana: heoi he ohorere rawa aku kupu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

when thou shalt vow a vow unto the lord thy god, thou shalt not slack to pay it: for the lord thy god will surely require it of thee; and it would be sin in thee.

Maori

ki te puaki tau ki taurangi ki a ihowa, ki tou atua, kei whakaroa ki te whakamana; no te mea ka whaia mai e ihowa, e tou atua, ki a koe; a ka waiho hei hara mou

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

jacinda ardern announced the lockdown there would be certain restrictions put in place such as not being able to leave your house. you could only leave your own house if you needed to go to the shop to buy some food for your own whanau , you were not allowed to visit friends or even your own family living in other houses

Maori

Dernière mise à jour : 2020-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

conclusion: relatives have a hard time talking. i think this film is a problem and i would be better off if the producers cut the film into three parts, the first being when the three girls were kids, the second being their teenage worlds, the last being port of onehunga.

Maori

na te mahi tahi i nga wahanga e toru o a ratau taiohi, taiohi, pakeke hoki i raru ahau, he uaua ki te whai. i uaua ano ahau ki te marama ki nga korero kei tua o tenei kiriata na te mea ki ahau kaore i rahi nga whakautu i roto i te kiriata e ngawari ana te mohio.

Dernière mise à jour : 2021-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i am writing this letter to you nannie anne for the struggles you hav e been through over the years that it had to take to make this school what it is today? it would be hard work with what you’re done. you have had a lot of support on your journey to make a maori, pasifika kura, it must have been really hard when you were on your journey to make us kia aroha college as it is and you had to put up with all the refusals, dismissals and negative rejections but you never gave up, you put up a really good fight to the point where you got it. if it wasn’t for the staff you have done we wouldn’t be here and the achievement of this dream and the development of the new school campus is an important achievement for the schools, shared community and both schools are committed to working together, in constant business with families to provide improvement and excellence for our young maori and pasifika people. i know it would have been a lot of work and money for this kura. we are really proud the school it is today and how thing are around here. there has been a lot of ups and down, good times and bad times but at the end of it we are all a whanau. for me as a student at kia aroha college it’s been awesome here the years i’ve been here i’ve learnt something like we are all one, were a whanau. well i won’t say anymore but yeaah, because of what you have done for us today i can say one thing. ‘we are the leaders of the future’

Maori

speak

Dernière mise à jour : 2014-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,920,033,893 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK