Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
your love won't be wasted
e kore e mimiti maku aroha
Dernière mise à jour : 2023-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nevertheless the kenite shall be wasted, until asshur shall carry thee away captive.
he ahakoa ra ka pau te keni: a, whakaraua noatia koe e ahiria
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for the nation and kingdom that will not serve thee shall perish; yea, those nations shall be utterly wasted.
ko te iwi hoki, me te kingitanga, e kore e mahi ki a koe, ka ngaro; ina, ka moti rawa aua iwi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
ka noho kau noa iho ratou i waenganui o nga whenua tuhea, ka tu ano ona pa i waenganui i nga pa kua ururuatia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
a kihai i maha nga ra, ka kohikohia e te tama o muri nga mea katoa, a haere ana ki te whenua tawhiti, maumauria ana ona taonga ki reira, he toreretanga ki te kino
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he said also unto his disciples, there was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
a i mea ano ia ki ana akonga, tera tetahi tangata whai rawa i mua, he tuari taonga tona; a ka korerotia ki a ia kei te maumauria e ia ana taonga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wherefore my fury and mine anger was poured forth, and was kindled in the cities of judah and in the streets of jerusalem; and they are wasted and desolate, as at this day.
koia i ringihia atu ai toku weriweri, toku riri, ngiha tonu ki nga pa o hura, ki nga ara hoki o hiruharama; na he ururua ratou, he tuhea, koia ano tenei inaianei
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then said i, lord, how long? and he answered, until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,
ano ra ko ahau, e te ariki, kia pehea te roa? na ka mea ia, kia ururuatia ra ano nga pa, a kore noa he tangata hei noho, kia kore ra ano he tangata mo roto i nga whare, kia tino ururuatia rawatia ano hoki te whenua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of ammon, and came and besieged rabbah. but david tarried at jerusalem. and joab smote rabbah, and destroyed it.
a, i te takanga o te tau, i te wa e haere ai nga kingi ki te whawhai, na, ka arahina atu he taua maia e ioapa; a huna iho e ratou te whenua o nga tama a amona; haere ana, kei te whakapae i rapa. ko rawiri ia i noho ki hiruharama. na ka patua a ra pa e ioapa, ngaro ana i a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :