Traduction

Traduire des textes

Traduction document

Traduire des documents

Traduction interprète

Interprète

Vous avez cherché: graciously (Anglais - Ouzbek)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Uzbek

Infos

English

graciously

Uzbek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Ouzbek

Infos

Anglais

her lord graciously accepted her.

Ouzbek

Бас, уни Робби жуда яхши қабул қилиб, ниҳоятда гўзал ўстирди ва Закариёни унга кафил қилди.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

give women their dowries graciously.

Ouzbek

Аёлларга маҳрларини кўнгилдан чиқариб беринг.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

so, i will be graciously patient even at this.

Ouzbek

(Яъқуб (а. с.) худди шу гапни Юсуфни (а. с.) йўқотган кунларида ҳам айтган эдилар.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is towards such persons that allah turns graciously.

Ouzbek

Аллоҳ ана ўшаларнинг тавбасини қабул қилади.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and bear thou patiently what they say, and forsake them graciously.

Ouzbek

Ва уларнинг гапларига сабр қил ва улардан чиройли четлашла, четлаб тур.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

her lord graciously accepted the offer and made mary grow up, pure, and beautiful.

Ouzbek

Бас, уни Робби жуда яхши қабул қилиб, ниҳоятда гўзал ўстирди ва Закариёни унга кафил қилди. Закариё ҳар қачон унинг олдига, меҳробга кирганида, унинг ҳузурида ризқ кўрди.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

her lord graciously accepted her and made her grow in goodness and entrusted her to the care of zachariah.

Ouzbek

Бас, уни Робби жуда яхши қабул қилиб, ниҳоятда гўзал ўстирди ва Закариёни унга кафил қилди. Закариё ҳар қачон унинг олдига, меҳробга кирганида, унинг ҳузурида ризқ кўрди.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and give the women [upon marriage] their [bridal] gifts graciously.

Ouzbek

Аёлларга маҳрларини кўнгилдан чиқариб беринг.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

her lord accepted her graciously, and she grew up with excellence, and was given into the care of zachariah.

Ouzbek

Бас, уни Робби жуда яхши қабул қилиб, ниҳоятда гўзал ўстирди ва Закариёни унга кафил қилди. Закариё ҳар қачон унинг олдига, меҳробга кирганида, унинг ҳузурида ризқ кўрди.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but he who repents after he has committed wrong, and makes amends, allah will graciously turn to him.

Ouzbek

Шунда Расулуллоҳ (с. а. в.) қаттиқ ғазабланадилар ва масжидда жамоат намозидан сўнг хутба қилиб: «Сизга нима бўлдики, Аллоҳнинг ҳаддидан бўлмиш бир ҳадда менга воситачи қўясизлар! Аллоҳга қасамки, агар Муҳаммаднинг қизи Фотима ўғрилик қилса ҳам, қўлини кесаман!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

right graciously did her lord accept her: he made her grow in purity and beauty: to the care of zakariya was she assigned.

Ouzbek

Бас, уни Робби жуда яхши қабул қилиб, ниҳоятда гўзал ўстирди ва Закариёни унга кафил қилди. Закариё ҳар қачон унинг олдига, меҳробга кирганида, унинг ҳузурида ризқ кўрди.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

allah wants to make all this clear to you, and to guide you to the ways which the righteous have followed in the past. he will turn graciously towards you.

Ouzbek

Аллоҳ сизларга баён қилиб беришни, сизни олдингиларнинг йўлига ҳидоят қилишни ва тавбаларингизни қабул этишни хоҳлайди.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and we have not created the heavens and the earth and all that is between them, except with the truth; and indeed the last day will come, therefore (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), forbear graciously.

Ouzbek

Биз осмонлару ерни ва улардаги нарсаларни ҳақ ила яратдик. Албатта, қиёмат келгувчидир.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,934,691,352 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK