Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i lived among you all my life before it (was sent down).
Батаҳқиқ, мен орангизда ундан олдин ҳам умр кечирдим.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have lived among you for a lifetime before it.
Батаҳқиқ, мен орангизда ундан олдин ҳам умр кечирдим.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in him i have placed all my trust and to him i shall return."
Унинг Ўзигагина таваккал қилдим. Тавбам ҳам Унинг Ўзигадир», деб айт.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
such is allah, my lord; in him i have put all my trust and to him i always turn in devotion.
Ана ўша Аллоҳ Роббимдир. Унгагина таваккал қилдим ва Унгагина қайтурман».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if my living in your midst and my effort to shake you out of heedlessness by reciting to you the revelations of allah offend you, then remember that i have put all my trust in allah.
Вақтики у ўз қавмига: «Эй қавмим, агар сизларга менинг мақомим ва Аллоҳнинг оятлари ила эслатишим оғир келаётган бўлса, бас, мен Аллоҳга таваккал қилдим. Сиз шерик келтирганларингиз билан биргаликда ўз ишингизни билаверинглар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
say: if allah had desired (otherwise) i would not have recited it to you, nor would he have taught it to you; indeed i have lived a lifetime among you before it; do you not then understand?
Сен: «Агар Аллоҳ хоҳлаганида, уни сизларга тиловат қилмас эдим ва У зот ҳам уни сизларга ўргатмас эди. Батаҳқиқ, мен орангизда ундан олдин ҳам умр кечирдим.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :