Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
settlement
sentyabr
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what a miserable settlement.
Улар ўша жаҳаннамга кирадилар. Жаҳаннам қандай ҳам ёмон жой.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
how ill is the settlement!
Улар ўша жаҳаннамга кирадилар. Жаҳаннам қандай ҳам ёмон жой.)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he will have an easy settlement.
Тезда, осонгина ҳисоб қилинар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
good is the settlement and residence.
У қандай ҳам гўзал қароргоҳ ва манзилдир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to your lord on that day is the settlement.
У кунда истиқрор фақат Роббинг ҳузурида бўлар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is good for you and the best of settlement.
Ана шундай қилиш хайрли ва оқибати яхшидир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indeed, it is evil as a settlement and residence."
Албатта, у энг ёмон қароргоҳ ва турар жойдир», дейдиганлардир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
but for every matter is a [time of] settlement.
Ҳолбуки, ҳар бир иш ўз ўрнини топувчидир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and for you on the earth is a place of settlement and enjoyment for a time."
Сизларга ер юзида қароргоҳ бор ва маълум вақтгача фойдаланиш бор», деди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
go into [any] settlement and indeed, you will have what you have asked."
Бирорта шаҳарга тушинг, сўраганингизни албатта, топасиз», деди.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and we had certainty settled the children of israel in an agreeable settlement and provided them with good things.
Батаҳқиқ, Биз Бани Исроилни ҳақиқий омонлик масканига жойлаштирдик ва уларни пок нарсалар ила ризқлантирдик.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if they wish to have a settlement then god will reconcile them, for god is all-knowing and cognisant.
Агар улар ислоҳни ирода қилсалар, Аллоҳ эр-хотиннинг орасини мувофиқлаштиради. Албатта, Аллоҳ билувчи ва хабардор зотдир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the believers are but brothers, so make settlement between your brothers. and fear allah that you may receive mercy.
Албатта, мўминлар биродардирлар, бас, икки биродарингиз ўртасини ислоҳ қилинг, Аллоҳга тақво қилинг, шоядки, раҳм қилинсангиз.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he who fears injustice or sin on the part of a testator and brings about a settlement among the parties incurs no guilt.
Кимки васият қилувчидан тойилиш ёки гуноҳ содир бўлишидан қўрқса, бас, уларнинг орасини ислоҳ қилса, унга гуноҳ бўлмайди. Албатта, Аллоҳ мағфиратли ва раҳмли зотдир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[it is] hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.
(Ҳа, ҳалокат диёри дейилганидан мурод жаҳаннамдир. Улар ўша жаҳаннамга кирадилар.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if anyone apprehends partiality or an injustice on the part of a testator, it shall be no sin for him to bring about a settlement between the parties.
Кимки васият қилувчидан тойилиш ёки гуноҳ содир бўлишидан қўрқса, бас, уларнинг орасини ислоҳ қилса, унга гуноҳ бўлмайди. Албатта, Аллоҳ мағфиратли ва раҳмли зотдир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if a woman fears from her husband contempt or evasion, there is no sin upon them if they make terms of settlement between them - and settlement is best.
Агар яхшилик ва тақво қилсангиз, албатта, Аллоҳ нима қилаётганингиздан хабардор зотдир. (Оилада турли сабабларга кўра, эрда хотинига нисбатан нафрат пайдо бўлиши мумкин.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for the enjoyment you have had from them thereby, give them their dowries, by way of settlement, and there is no sin upon you in what you may agree upon after the settlement.
Эри ўлиб ёки эридан ажрашиб идда ўтирган аёллар ҳам, то идда муддати орасида эрлик аёллар қаторига киради. Буларнинг никоҳи ҳам вақтинча ҳаромдир.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if one of them oppresses the other, then fight against the one that oppresses until it returns to the ordinance of allah. and if it returns, then make settlement between them in justice and act justly.
Агар улардан бири иккинчисига тажовуз қилса, сиз тажовуз қилганига қарши, то у Аллоҳнинг амрига қайтгунича урушинг, агар қайтса, бас, ўрталарини адолат билан ислоҳ қилинг.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :