Vous avez cherché: how was your travel? (Anglais - Pakistanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Pakistani

Infos

English

how was your travel?

Pakistani

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Pakistanais

Infos

Anglais

how was the day?

Pakistanais

آج کا دن کیسا گزرا؟

Dernière mise à jour : 2023-06-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

how was the da

Pakistanais

tma m aj dkho ga

Dernière mise à jour : 2023-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

death seized him, how was his determining!

Pakistanais

اسے ہلاکت ہو کیسی (تجویز) سوچی؟

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

at first, i thought he was your brother.

Pakistanais

پہلے مجھے لگا کہ وہ آپ کا بھائی ہے۔

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

again, death seized him, how was his determining!

Pakistanais

وه پھر غارت ہو کس طرح اندازه کیا

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

be prepared for the possibility of disruption to your travel plans, especially if traveling internationally.

Pakistanais

اپنے سفری منصوبوں میں خلل پڑنے کے امکان کے لیے تیار رہیں، خاص طور پر اگر آپ بین الاقوامی سفر پر جارہے ہیں۔

Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

questions about your travel and medical history (lying can get you years in prison)

Pakistanais

آپ کے سفر اور طبی تاریخ کے بارے سوالات (جهوٹ بولنے کی صورت میں آپ سالوں کے لیے جیل جاسکتے ہیں)

Dernière mise à jour : 2020-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

say: travel in the earth, then see how was the end of the guilty.

Pakistanais

آپ ان سے کہہ دیجئے کہ روئے زمین میں سیر کرو اور پھر دیکھو کہ مجرمین کا انجام کیسا ہوا ہے

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

say, ‘travel over the land and observe how was the fate of the guilty.’

Pakistanais

آپ ان سے کہہ دیجئے کہ روئے زمین میں سیر کرو اور پھر دیکھو کہ مجرمین کا انجام کیسا ہوا ہے

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

'you, samaritan' said he (moses), 'what was your business'

Pakistanais

(بعد ازاں) کہا اے سامری! تیرا کیا معاملہ ہے؟

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

say, "travel through the land; then observe how was the end of the deniers."

Pakistanais

آپ ان سے کہہ دیجئے کہ زمین میں سیر کریں پھر اس کے بعد دیکھیں کہ جھٹلانے والوں کا انجام کیا ہوتا ہے

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

say: travel in the land, then see how was the end of those before; most of them were polytheists.

Pakistanais

(اے رسول(ص)) آپ کہہ دیجئے! کہ زمین میں چلو پھرو۔ پھر دیکھو کہ پہلے گزرے ہوئے لوگوں کا انجام کیسا ہوا؟ ان میں سے اکثر مشرک تھے۔

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

certain [divine] precedents have passed before you. so travel through the land and observe how was the fate of the deniers.

Pakistanais

تم سے پہلے (گذشتہ امتوں کے لئے قانونِ قدرت کے) بہت سے ضابطے گزر چکے ہیں سو تم زمین میں چلا پھرا کرو اور دیکھا کرو کہ جھٹلانے والوں کا کیا انجام ہوا،

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

say, [o muhammad], "travel through the land and observe how was the end of the criminals."

Pakistanais

آپ ان سے کہہ دیجئے کہ روئے زمین میں سیر کرو اور پھر دیکھو کہ مجرمین کا انجام کیسا ہوا ہے

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

say, ‘travel over the land, and see how was the fate of those who were before [you], most of whom were polytheists.’

Pakistanais

(اے رسول(ص)) آپ کہہ دیجئے! کہ زمین میں چلو پھرو۔ پھر دیکھو کہ پہلے گزرے ہوئے لوگوں کا انجام کیسا ہوا؟ ان میں سے اکثر مشرک تھے۔

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,081,466 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK