Je was op zoek naar: how was your travel? (Engels - Pakistaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Pakistani

Info

English

how was your travel?

Pakistani

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Pakistaans

Info

Engels

how was the day?

Pakistaans

آج کا دن کیسا گزرا؟

Laatste Update: 2023-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

how was the da

Pakistaans

tma m aj dkho ga

Laatste Update: 2023-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how was then my punishment and my commination!

Pakistaans

بتاؤ میرا عذاب اور میری ڈرانے والی باتیں کیسی رہیں؟

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

death seized him, how was his determining!

Pakistaans

اسے ہلاکت ہو کیسی (تجویز) سوچی؟

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

at first, i thought he was your brother.

Pakistaans

پہلے مجھے لگا کہ وہ آپ کا بھائی ہے۔

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

be prepared for the possibility of disruption to your travel plans, especially if traveling internationally.

Pakistaans

اپنے سفری منصوبوں میں خلل پڑنے کے امکان کے لیے تیار رہیں، خاص طور پر اگر آپ بین الاقوامی سفر پر جارہے ہیں۔

Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

questions about your travel and medical history (lying can get you years in prison)

Pakistaans

آپ کے سفر اور طبی تاریخ کے بارے سوالات (جهوٹ بولنے کی صورت میں آپ سالوں کے لیے جیل جاسکتے ہیں)

Laatste Update: 2020-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

say: travel in the earth, then see how was the end of the guilty.

Pakistaans

آپ ان سے کہہ دیجئے کہ روئے زمین میں سیر کرو اور پھر دیکھو کہ مجرمین کا انجام کیسا ہوا ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

say, ‘travel over the land and observe how was the fate of the guilty.’

Pakistaans

آپ ان سے کہہ دیجئے کہ روئے زمین میں سیر کرو اور پھر دیکھو کہ مجرمین کا انجام کیسا ہوا ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

'you, samaritan' said he (moses), 'what was your business'

Pakistaans

(بعد ازاں) کہا اے سامری! تیرا کیا معاملہ ہے؟

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

say, "travel through the land; then observe how was the end of the deniers."

Pakistaans

آپ ان سے کہہ دیجئے کہ زمین میں سیر کریں پھر اس کے بعد دیکھیں کہ جھٹلانے والوں کا انجام کیا ہوتا ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

say: travel in the land, then see how was the end of those before; most of them were polytheists.

Pakistaans

(اے رسول(ص)) آپ کہہ دیجئے! کہ زمین میں چلو پھرو۔ پھر دیکھو کہ پہلے گزرے ہوئے لوگوں کا انجام کیسا ہوا؟ ان میں سے اکثر مشرک تھے۔

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

certain [divine] precedents have passed before you. so travel through the land and observe how was the fate of the deniers.

Pakistaans

تم سے پہلے (گذشتہ امتوں کے لئے قانونِ قدرت کے) بہت سے ضابطے گزر چکے ہیں سو تم زمین میں چلا پھرا کرو اور دیکھا کرو کہ جھٹلانے والوں کا کیا انجام ہوا،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

say, [o muhammad], "travel through the land and observe how was the end of the criminals."

Pakistaans

آپ ان سے کہہ دیجئے کہ روئے زمین میں سیر کرو اور پھر دیکھو کہ مجرمین کا انجام کیسا ہوا ہے

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

say, ‘travel over the land, and see how was the fate of those who were before [you], most of whom were polytheists.’

Pakistaans

(اے رسول(ص)) آپ کہہ دیجئے! کہ زمین میں چلو پھرو۔ پھر دیکھو کہ پہلے گزرے ہوئے لوگوں کا انجام کیسا ہوا؟ ان میں سے اکثر مشرک تھے۔

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,029,690,160 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK