Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
life is like an ice cream enjoy it before it melts
जीवन एक आइसक्रीम की तरह है, पिघलने से पहले इसका आनंद लें
Dernière mise à jour : 2021-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
an evil act is like a rotten tree torn out of the earth with no (base or) firmness.
اور ناپاک بات کی مثال اس ناپاک درخت کی سی ہے جسے زمین کے اوپر ہی سے اکھاڑ لیا جائے، اسے ذرا بھی قرار (و بقا) نہ ہو،
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
where's my box of chocolates?
میرے چاکلیٹ کا ڈبہ کدھر ہے؟
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the example of a bad word is like a bad tree, uprooted from the surface of the earth, not having any stability.
اور ناپاک بات کی مثال اس ناپاک درخت کی سی ہے جسے زمین کے اوپر ہی سے اکھاڑ لیا جائے، اسے ذرا بھی قرار (و بقا) نہ ہو،
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
every parliamentarian will get a box of tomatoes for free to mark the beginning of the new parliament term.
نئی پارلیمنٹ مدت کے آغاز کے موقع پرہر رہنما کو مفت ٹماٹروں کا باکس ملےگا۔
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the kuwaiti football association has decided to give each player a box of tomatoes for winning the championship.
کویت فٹ بال ایسوسی ایشن نے ہر کھلاڑی کو چیمپئن شپ جیتنے کے لئے ٹماٹروں کا ایک باکس دینے کا فیصلہ کیا ہے۔
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and they ask you to hasten the punishment. but god never breaks his promise. a day with your lord is like a thousand years of your count.
یہ لوگ عذاب کے لیے جلدی مچا رہے ہیں اللہ ہرگز اپنے وعدے کے خلاف نہ کرے گا، مگر تیرے رب کے ہاں کا ایک دن تمہارے شمار کے ہزار برس کے برابر ہُوا کرتا ہے
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what they spend in the life of this world is like a frosty wind which smites and destroys the crops of a people who had wronged themselves. god did not wrong them, they wronged themselves.
(یہ لوگ) جو مال (بھی) اس دنیا کی زندگی میں خرچ کرتے ہیں اس کی مثال اس ہوا جیسی ہے جس میں سخت پالا ہو (اور) وہ ایسی قوم کی کھیتی پر جا پڑے جو اپنی جانوں پر ظلم کرتی ہو اور وہ اسے تباہ کر دے، اور اللہ نے ان پر کوئی ظلم نہیں کیا بلکہ وہ خود اپنی جانوں پر ظلم کرتے ہیں،
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the wealth they spend in this worldly life is like a freezing wind that smites the harvest of a people who have wronged themselves and destroys it. allah has not wronged them, but they wronged themselves.
(یہ لوگ) جو مال (بھی) اس دنیا کی زندگی میں خرچ کرتے ہیں اس کی مثال اس ہوا جیسی ہے جس میں سخت پالا ہو (اور) وہ ایسی قوم کی کھیتی پر جا پڑے جو اپنی جانوں پر ظلم کرتی ہو اور وہ اسے تباہ کر دے، اور اللہ نے ان پر کوئی ظلم نہیں کیا بلکہ وہ خود اپنی جانوں پر ظلم کرتے ہیں،
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and the example of a bad saying is like a filthy tree, which is cut off above the ground, therefore not having stability.
اور ناپاک بات کی مثال اس ناپاک درخت کی سی ہے جسے زمین کے اوپر ہی سے اکھاڑ لیا جائے، اسے ذرا بھی قرار (و بقا) نہ ہو،
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
they ask you to hasten the punishment. allah will not break his promise. each day with your lord is like a thousand years in your reckoning.
(اے رسول(ص)) یہ لوگ آپ سے عذاب کے مطالبہ میں جلدی کر رہے ہیں اور اللہ کبھی اپنے وعدہ کی خلاف ورزی نہیں کرے گا اور آپ کے پروردگار کے نزدیک ایک دن تم لوگوں کے شمار کئے ہوئے ایک ہزار سال کے برابر ہے۔
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
do you not see how god presents a parable? a good word is like a good tree—its root is firm, and its branches are in the sky.
کیا تم دیکھتے نہیں ہو کہ اللہ نے کلمہ طیبہ کو کس چیز سے مثال دی ہے؟ اس کی مثال ایسی ہے جیسے ایک اچھی ذات کا درخت، جس کی جڑ زمین میں گہری جمی ہوئی ہے اور شاخیں آسمان تک پہنچی ہوئی ہیں
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a bad attitude is like a flat tire. if you don’t change it, you’ll never go anywhere.
میں خاص نہیں ہوں، میں ابھی محدود ایڈیشن ہوں
Dernière mise à jour : 2019-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
they cannot find an explanation to why the cost of a box of tomatoes jumped from half a dinar ($1.70) to kd4 ($14) in just a few days.
وہ وضاحت نہیں تلاش کر سکے کہ کیوں ٹماٹر کے ایک باکس کی قیمت صرف کچھ ہی دنوں میں آدھے دینارسے بڑھ کر(1. 70 $) سے کے ڈی 4 ($14) تک ہو گئی ہیں۔
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
know that the worldly life is only play, and distraction, and glitter, and boasting among you, and rivalry in wealth and children. it is like a rainfall that produces plants, and delights the disbelievers. but then it withers, and you see it yellowing, and then it becomes debris. while in the hereafter there is severe agony, and forgiveness from god, and acceptance. the life of this world is nothing but enjoyment of vanity.
اور خوب جان لو کہ دنیا کی زندگی کھیل تماشہ، ظاہری زیب و زینت، باہمی فخر و مباہات اورمال و اولاد میں ایک دوسرے سے بڑھ جانے کی کوشش ہے اس کے سو اکچھ نہیں ہے۔ اس (کے عارضی ہو نے) کی مثال ایسی ہے جیسے بارش کہ اس کی نباتات (پیداوار) کافروں (کسانوں) کو حیرت میں ڈال دیتی ہے پھر وہ خشک ہو کر پکنے لگتی ہے تو تم دیکھتے ہو کہ وہ زرد ہو گئی ہے پھر وہ ریزہ ریزہ ہوجاتی ہے اور (کفار کیلئے) آخرت میں سخت عذاب ہے اور (مؤمنین کیلئے) اللہ کی طرف سے بخشش اور خوشنودی ہے اور دنیاوی زندگی دھوکے کے ساز و سامان کے سوا کچھ نہیں ہے۔
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.