Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
aversion .
مغايرت .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is the notion of loss aversion.
این مفهوم بیزاری از ضرر کردن است.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but my pleas have only increased their aversion.
«پس دعوت من جز بر گریزشان نیفزود.»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
your profile reveals a pathological aversion to conformity , .
فرم اطلاعاتي شما نشون ميده که هيچ چيز شما با هم منطبق نيست .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
is a fear of, aversion to, or discrimination against homosexual people.
قدیمیترین مستندات در رابطه با همجنسگرایی مربوط به یونان باستان است.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and last, we talked about loss aversion, and the monkeys and the apples.
در نهایت ، ما درباره ی بیزاری از ضرر کردن صحبت کردیم، و میمون ها و سیب ها.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as for him who was a miser and behaved with aversion (to allah),
اما آن كس كه بخل و بى نيازى ورزيد،
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but when he bestowed his favours on them they grew niggardly, and turned away in aversion.
اما هنگامى كه از فضل خويش به آنان بخشيد، بدان بخل ورزيدند، و به اعراض روى برتافتند
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and additionally, there is a psychological aversion to doodling -- thank you, freud.
علاو بر آن، یک اجتناب روانشناختی برای "نقاشي بيهدف" هست-- از فروید متشكرم.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
we have certainly brought the truth to you: but most of you have an aversion for the truth.
(خداوند بدیشان پیام میدهد که) ما حق را برای شما آوردیم (و توسّط پیغمبران برایتان فرو فرستادیم) ولی اکثر شما حق را نپسندیدید و آن را دشمن داشتید. [[«لَقَدْ جِئْنَاکُم بِالْحَقِّ»: ما حق را برایتان آوردیم. گوینده میتواند خدا، مالک و سایر دستیاران او باشد. مراد از حق، دین راستین و همه حقایق سرنوشتساز است.]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but on the other hand, i hear people talking about fear, a sense of risk-aversion.
اما از سوي ديگر، ميشنوم كه آدمها درباره ترس صحبت ميكنند، يك حس ريسكگريزي.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we have turned about in this koran, that they may remember; and it increases them only in aversion.
به راستی در این قرآن [داستان ها، حکمت ها و موعظه های] گوناگون بیان کردیم تا متذکّر و هوشیار شوند؛ ولی آنان را جز رمیدن نمی افزاید.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
who shall provide for you if he withholds his sustenance? nay; but they persist in rebellion and aversion.
آيا كيست آن كه اگر [خدا] روزى خود را از شما باز دارد روزيتان مىدهد؟ [ولى آنها پند نمىگيرند،] بلكه در سركشى و فرار از حق اصرار مىورزند
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :