Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
concerning .
در خصوص .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
any threats .
از هر خطر .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
concerning me yeah .
نگران منه آره .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
concerning the sinners,
از احوال دوزخیان گنهکار.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
concerning the culprits:
از احوال دوزخیان گنهکار.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
any threats or temptations
هیچ تهدید و وسوسه ای تسلیم نشد
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
concerning the great news,
از آن خبر بزرگ [قیامت کبری]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
save your threats , necromonger .
فرصتها تو نجات بده نكرومونگر .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
concerning that they were doing.
(سؤال و بازخواست میکنیم) از کارهائی که (در جهان) میکردهاند.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
concerning what are they disputing?
[كافران] از چه مىپرسند- از تو يا از يكديگر-؟
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
concerning what they have been doing.
از آنچه انجام میدادهاند.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
become threats to liberty itself .
خودش ميتونه به آزادي ما ضربه بزنه .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wittgensteins paradox concerning finite rules .
تناقض ويتگن استين مربوط به قوانين محدود .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
outsider threat
تهدید خارجی
Dernière mise à jour : 2020-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: