Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
number of cows
تعداد خالها
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
number of bees:
تعداد زنبورها:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& number of rows:
& تعداد سطرها:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
number of employees
مریم گفت زود بیا
Dernière mise à jour : 2015-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
number of columns:
تعداد ستونها:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
number of & pages:
تعداد & صفحات:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a sign of disaster?!
علامت بدبختي رو!؟
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
that devotion we show in helping victims of disasters, such as the earthquake in 1985 or this year's floods.
این اشتیاقی که ما هنگام کمک به قربانیان بلایای طبیعی رخ می دهد را ببیند مانند زلزله سال 1985 یا سیل های سالیانه
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we are experiencing some kind of disaster .
ما داريم يک نوع سانحه را تجربه ميکنيم .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but everyone thinks this is a sign of disaster.
اما همه فكر مي كنند اين علامت بدبختيه
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the mark of disaster that hung on your body has disappeared.
نشان مصيبت كه بر بدن شما بود ناپديد شده
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and now your master of disaster , the chief of grief , .
و حالا ارباب فاجعه ، رئيس غصه .
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i just removed the seed of disaster. and i do not regret doing what i did.
من فقط بذر اين حادثه ي بد رو از بين بردم و از كاري كه كردم پشيمون نيستم
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
like you've guessed, she told me that your illness is a sign of disaster.
همونطور كه حدس زديد اون به من گفت كه بيماري شما نشانه اي از بلاست
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i've seen many signs of disaster in my lifetime, but none like this!
در طول زندگي ام علائم زيادي از حوادث و بلايا رو ديده ام، اما اين يكي فرق مي كنه
Dernière mise à jour : 2011-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and whatever strikes you of disaster - it is for what your hands have earned; but he pardons much.
آنچه از مصائب و بلا به شما میرسد، به خاطر کارهائی است که خود کردهاید. تازه خداوند از بسیاری (از کارهای شما) گذشت میکند (که شما از آنها توبه نمودهاید و یا با کارهای نیک آنها را از نامهی اعمال زدوده و پاک کردهاید). [[«بِمَا قَدَّمَتْ أَیْدِیهِمْ»: (نگا: نساء / 79، انفال / 53). «یَعْفُو»: در رسمالخطّ قرآنی الف زائدی به دنبال دارد. «کَثِیرٍ»: مراد گناهان فراوانی است که انسان مرتکب میگردد (نگا: نحل / 61، فاطر / 45). از مردمان زیادی صرف نظر میکند (نگا: شوری / 34). یادآوری: قاعده «ارتکاب گناه موجب ابتلاء بلا است» هرچند حتمی و قطعی است، ولی در دنیا مُطّرد و همگانی نیست، و استثناهائی وجود دارد. بلاها برای بعضیها آزمایش الهی است، و گاهی در فراسوی آنها حکمتهائی نهفته است که از دید انسانها پنهان است. به هر حال انسان در مقابل هر کاری که میکند، پاداش یا پادافره خود را میگیرد. اگر هم در این جهان که دار مکافات جزئی است، به خاطر استدراج و املاء و دیگر چیزها جزا و سزائی نبیند، در آخرت که دار مکافات کلّی است، قطعاً جزا و سزای کامل میبیند.]]
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: