Vous avez cherché: submatrix of mutual inductance stator stator (Anglais - Perse)

Anglais

Traduction

submatrix of mutual inductance stator stator

Traduction

Perse

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Perse

Infos

Anglais

o my people! i fear for you a day of mutual distress calls,

Perse

«و ای قوم من! من همواره بر شما از روز ندا دادن به یکدیگر بیم دارم (که میان خدا و دوزخیان و هم میان آنان و بهشتیان سخنانی در پی است).»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and, o my people! verily fear for you a day of mutual calling.

Perse

«و ای قوم من! من همواره بر شما از روز ندا دادن به یکدیگر بیم دارم (که میان خدا و دوزخیان و هم میان آنان و بهشتیان سخنانی در پی است).»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

there is a very long way to go, but this phenomenon is fantastic in that it offers a method to think together and freely discuss issues of mutual interest.

Perse

راه درازی هست برای رفتن، اما این پدیده بسیار جالب ه، چون روشی بهمون می ده برای اینکه باهم فکر کنیم و آزادانه در مورد موضوعات مورد علاقمون بحث کنیم

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and we gave them precise rulings. they fell into dispute only after knowledge came to them, out of mutual rivalry. your lord will judge between them on the day of resurrection regarding the things they differed about.

Perse

ما دلائل واضح و نشانه‌های روشنی درباره‌ی کار (نبوّت و شریعت دین خود را) در اختیار بنی‌اسرائیل گذاردیم، ولی آنان (در این باره با همدیگر) اختلافی نداشتند مگر بعد از آن که علم و آگاهی (از حقیقت دین و احکام آن) پیدا کردند، در این هنگام به سبب برتری‌جوئی و عداوت و حسادت میان خود، (درباره‌ی دین و احکام آن) اختلاف ورزیدند. قطعاً پروردگار تو، روز قیامت در میان ایشان درباره‌ی چیزی که راجع بدان اختلاف پیدا کرده‌اند، داوری خواهد کرد (و به قضاوت خواهد نشست). [[«بَیِّنَاتٍ»: معجزاتی دالّ بر حقّانیّت پیغمبران و صداقت دین خدا. دلائل و براهین روشن. «الأمْرِ»: کار و بار دین و احکام آن، و امر نبوّت و شریعت. «بَیِّنَاتٍ مِّنَ الأمْرِ»: معجزاتی که حقّانیّت پیغمبران بنی‌اسرائیل و صداقت دین آسمانی ایشان را نشان می‌داد و می‌نمایاند. دلیلها و حجّتهای روشنی که کار و بار دین و شریعت خدائی را به اثبات می‌رساند. دلائل و براهینی که صفات پیغمبر خاتم و درستی دین اسلام را ثابت می‌کرد (نگا: بقره / 89 و 146). «الْعِلْمُ»: آگاهی از دین خدا و احکام و قوانین آن. آگاهی از نبوّت خاتم‌الانبیاء و اطّلاع از ظهور اسلام. «بَغْیاً بَیْنَهُمْ»: به سبب حبّ ریاست و برتری‌جوئی و عداوت و حسادت میان خود (نگا: بقره / 213، آل‌عمران / 19، شوری / 14).]]

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as the authorities struggle with mountains of snow and criticism, netizens are facilitating volunteer coordination and continue sharing examples of mutual help - as well as jokes about the snowfall. a man tries to clean snow off a kyiv street.

Perse

در حالیکه مسوولان در حال مبارزه با کوه‌های برف و انتقادهای وارده هستند کاربران اینترنت در حال هماهنگی برای اقدامات داوطلبانه و به اشتراک گذاری نمونه‌هایی از کمک‌های متقابل مردم به یکدیگر و البته جوک‌هایی در مورد بارش برف هستند.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we gave them clear arguments in matters [of religion]. it was only after knowledge came to them that they differed among themselves out of mutual rivalry. on the day of resurrection your lord will judge between them regarding their differences.

Perse

ما دلائل واضح و نشانه‌های روشنی درباره‌ی کار (نبوّت و شریعت دین خود را) در اختیار بنی‌اسرائیل گذاردیم، ولی آنان (در این باره با همدیگر) اختلافی نداشتند مگر بعد از آن که علم و آگاهی (از حقیقت دین و احکام آن) پیدا کردند، در این هنگام به سبب برتری‌جوئی و عداوت و حسادت میان خود، (درباره‌ی دین و احکام آن) اختلاف ورزیدند. قطعاً پروردگار تو، روز قیامت در میان ایشان درباره‌ی چیزی که راجع بدان اختلاف پیدا کرده‌اند، داوری خواهد کرد (و به قضاوت خواهد نشست). [[«بَیِّنَاتٍ»: معجزاتی دالّ بر حقّانیّت پیغمبران و صداقت دین خدا. دلائل و براهین روشن. «الأمْرِ»: کار و بار دین و احکام آن، و امر نبوّت و شریعت. «بَیِّنَاتٍ مِّنَ الأمْرِ»: معجزاتی که حقّانیّت پیغمبران بنی‌اسرائیل و صداقت دین آسمانی ایشان را نشان می‌داد و می‌نمایاند. دلیلها و حجّتهای روشنی که کار و بار دین و شریعت خدائی را به اثبات می‌رساند. دلائل و براهینی که صفات پیغمبر خاتم و درستی دین اسلام را ثابت می‌کرد (نگا: بقره / 89 و 146). «الْعِلْمُ»: آگاهی از دین خدا و احکام و قوانین آن. آگاهی از نبوّت خاتم‌الانبیاء و اطّلاع از ظهور اسلام. «بَغْیاً بَیْنَهُمْ»: به سبب حبّ ریاست و برتری‌جوئی و عداوت و حسادت میان خود (نگا: بقره / 213، آل‌عمران / 19، شوری / 14).]]

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

where ud , uq, id , iq are the dq axis voltages and currents. rs and ψq are the stator resistance and the rotor flux linkage at temperatures ts and tpm.ωr is the electrical rotor speed. l inc d , l inc q , l inc dq , l inc qd , ld , lq, ldq and lqd are the dq axis incremental and apparent self and mutual inductances, respective

Perse

جایی که ud ، uq ، id ، iq ولتاژها و جریان های محور dq هستند. rs و ψq مقاومت استاتور و پیوند شار روتور در دماهای ts و tpm.ωr سرعت روتور الکتریکی است. l inc d ، l inc q ، l inc dq ، l inc qd ، ld ، lq ، ldq و lqd محور dq تدریجی و ظاهری خود و القایی متقابل هستند ، به طور مربوطه

Dernière mise à jour : 2024-07-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,785,928,730 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK