Vous avez cherché: defying (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

defying

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

the children who had learnt to swim defying the waves.

Portugais

as crianças que tinham aprendido a nadar desafiando as ondas.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

such attitude was at least defying to the literary tradition.

Portugais

tal atitude foi no mínimo desafiadora para a tradição literária.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

"buddha defying mara" is a common pose of buddha sculptures.

Portugais

mara tentou o buda na noite antes dele se tornar iluminado.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

her supporters know that by gathering together they are defying the ruling junta.

Portugais

os seus partidários sabem que ao reunir-se desafiam a junta no poder.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

defying oppression, corruption, and discrimination in trying to support the oppressed;

Portugais

– a oposição à opressão, à corrupção e a discriminação, e o emprenho para apoiar os oprimidos.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

at worst, it could be said that israel is defying its trade agreement with the eu.

Portugais

na pior das hipóteses, poder-se-á dizer que israel está a pôr em causa o seu acordo comercial com a ue.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

defying her astrologers, who predicted disaster, she set to sea again at the end of february.

Portugais

desafiando os seus astrólogos, que previam um desastre, a rainha voltou a fazer-se ao mar em finais de fevereiro.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

it conjures up images of mankind defying the elements and of close-knit coastal communities.

Portugais

evoca imagens do homem a desafiar os elemen­tos e de comunidades costeiras fortemen­te coesas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

unfortunately, we have little evidence even now that he has yet learned that he cannot go on defying world opinion forever.

Portugais

infelizmente, mesmo agora, poucas provas temos de que ele já tenha aprendido que não pode continuar indefinidamente a desafiar a opinião mundial.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

(1995): "defying the crowd: cultivating creativity in a culture of conformity".

Portugais

(1995): "defying the crowd: cultivating creativity in a culture of conformity".

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

this task has been made all the more difficult by the commission defying the views of the member states in the reform of the common fisheries policy.

Portugais

uma missão tornada difícil quando se vê como a comissão ignorou a opinião dos estados no dossier da reforma da política comum de pescas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

brazil is now defying the international community, deliberately infringing the human rights registered in its constitution and in the international treaties brazil has ratified.

Portugais

o brasil de hoje está desafiando a comunidade internacional violando deliberadamente os direitos humanos inscritos na constituição e nos tratados internacionais que ele ratificou.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

alexander's revenge for the city defying him was terrible: the slaughter of the men and the sales of the others into slavery.

Portugais

a vingança de alexander para a cidade que provoca o era terrível: a chacina dos homens e das vendas das outro na escravidão.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

it is suggested that she learned to master her powers quickly as she used her telekinetic powers to enhance her natural acrobatic and fighting talents so that she could perform flips and other gravity defying manoeuvres.

Portugais

no início, ela usou esse poder para melhorar a sua acrobáticas naturais e talentos de combate para que ela pudesse fazer flips e manobras desafiando a gravidade outros.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

nevertheless, the defying attitude of the youngsters have soon impressed and touched the transients, who have started to watch this unbelievable scene, and soon started to request for the work interruption.

Portugais

todavia, a atitude desafiante dos jovens logo impressionou e sensibilizou os transeuntes, que passaram a assistir a cena insólita e, em seguida, a gritar para que a prefeitura interrompesse o trabalho.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

it must also do away with the intolerable immunity granted to the sharon government, which is openly defying the un, the international court of justice and international law in general.

Portugais

tem também de acabar com a insuportável impunidade concedida na prática ao governo sharon, que desafia abertamente a onu, o tribunal internacional de justiça e o direito internacional em geral.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

in 2008, applause theatre and cinema books published the first ever schwartz biography entitled "defying gravity", by carol de giere.

Portugais

em 2008, "applause theatre and cinema books" publicou a primeira biografia oficial de schwartz "defying gravity," por carol de giere.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and, yes, it may mean refusing all government largesse like tax exemption, resisting the state’s unjust wars and defying orders to stop doing this or start doing that.

Portugais

e, sim, pode envolver também a recusa de toda liberalidade do governo, como a isenção de impostos, assim como a oposição às guerras injustas do estado e o ato de desafiar as ordens que proíbem isso ou comandam aquilo.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

   – mr president, who will take the risk of defying, let alone attempting to dismantle, the palestinian terrorist organisations hamas and islamic jihad?

Portugais

– senhor presidente, quem se atreverá a desafiar as organizações terroristas palestinianas hamas e jihad islâmica, quanto mais a tentar desmantelá-las?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

author. - mr president, the brutal theocratic regime in tehran seems to take a perverse pleasure in shocking the world and defying the civilised standards that characterise most other countries.

Portugais

autor. - (en) senhor presidente, o brutal regime teocrático de teerão parece ter um prazer perverso em chocar o mundo e em desafiar as regras civilizadas que caracterizam a maior parte dos outros países.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,261,223 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK