Vous avez cherché: eurocrats (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

eurocrats

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

obviously, our eurocrats never learn.

Portugais

decididamente, os nossos eurocratas nunca aprendem a lição.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the guide contains no eurocrats jargon!

Portugais

mas a tarefa não é fácil

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

remember, fishermen are fishermen, not eurocrats.

Portugais

lembrem-se que os pescadores são pescadores e não eurocratas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the new data­base idea will help identify 'eurocrats'

Portugais

a nova base de dados idea ajudará a identificar eurocratas

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the eurocrats of brussels are, on the other hand, infallible.

Portugais

devíamos permitir que os suecos, os britânicos e os dinamarqueses decidam por si próprios.infelizmente, os holandeses não puderam manifestar-se desse modo.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

it is not something for eurocrats in brussels to become involved in.

Portugais

não é assunto em que os eurocratas de bruxelas tenham de se envolver.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the people say 'no', but the eurocrats hear 'yes'.

Portugais

as pessoas dizem "não", mas os eurocratas ouvem "sim".

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

dillen shocked the eurocrats. fear is often the beginning of wisdom.

Portugais

piquet mento do sme, o risco de uma europa a duas velocidades, os critérios de convergência económica e a aplicação das medidas de austeridade nos diferentes países, assim como as suas consequências no emprego e na produção.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

well, nobody ever lost money betting on the cluelessness of brussels eurocrats.

Portugais

ora, ninguém jamais perdeu dinheiro apostando na absoluta falta de noção dos eurocratas de bruxelas.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

perhaps they think that decisions taken by eurocrats alone are more democratic?

Portugais

provavelmente entenderão que as decisões tomadas exclusivamente pelos eurocratas são mais democráticas?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the eurocrats in the departments of the commission have now hopefully been put in their place.

Portugais

espero que este aspecto tenha permitido colocar os eurocratas dos departamentos da comissão no devido lugar.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i wish to examine one problem. to the eurocrats it may, apparently, seem insignificant.

Portugais

a mensagem destina-se também aos outros membros do governo belga, que puseram toda a sua energia ao serviço da integração europeia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the europe that we offer to other peoples must first and foremost have thwarted the eurocrats and the

Portugais

não é lícito que os povos da europa se transformem nos «cães gordos de corrente ao pescoço», do poema de wies moens, nos cães gordos acorrentados e alimentados pelos comissários do povo da esquerda europeia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

however, recent statements by leading eurocrats give me a very strong feeling of déjà vu.

Portugais

no entanto, recentes declarações proferidas por importantes eurocratas suscitaram em mim uma forte impressão de déjà vu.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

we cannot expect anything good from the europe of maastricht, from the commission's eurocrats.

Portugais

a sua presença talvez alegrasse um pouco este local sinistro, mais adequado às câmaras de que ao trabalho parlamentar, tão distante, frio c pouco prático.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

it was said that ropes were banned from cowsheds, so of course people moaned about the nasty eurocrats again.

Portugais

falou-se em abolir as cordas dos estábulos. tudo isso levou a que se voltasse a dizer mal dos eurocratas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

well, there can no longer be much doubt over who has the power: we do - we eurocrats.

Portugais

pois bem, já não restam grandes dúvidas acerca de quem tem o poder: somos nós - nós, os eurocratas.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

the complicated regulations which even brussels eurocrats often find confusing are a major contributor to the defective nature of the system.

Portugais

os regulamentos complicados que mesmo os eurocratas de bruxelas muitas vezes acham confusos estão entre os maiores responsáveis pela natureza irregular do sistema.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

i am against all types of benefits for 'eurocrats' which appear in the administrative parts of the budget.

Portugais

sou contra todos os tipos de regalias em benefício da « eurocracia », que surgem no orçamento, nas partes relativas às despesas administrativas.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

question no 94 by mr seligman (h-0289/92) subject: community image tarnished by 'eurocrats'

Portugais

pergunta n.° 94, do deputado seligman (h-0289/92)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,436,487 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK