Dernière mise à jour : 2012-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
hasten to its aid!
Portugais
acorrei em seu auxílio.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
would they hasten on our doom?
Portugais
pretendem, acaso, apressar o nosso castigo?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
this is what you used to hasten.’
Portugais
eis aqui o que pretendestes apressar!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
by the angels who hasten along
Portugais
pelos que procuram sobrepujar repentinamente,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
this is what ye sought to hasten.
Portugais
eis aqui o que pretendestes apressar!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
our torment seek they to hasten on!
Portugais
pretendem, acaso, apressar o nosso castigo?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
this is what you sought to hasten."
Portugais
eis aqui o que pretendestes apressar!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: Altiereslima Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Anglais
so do they wish to hasten our punishment?
Portugais
pretendem, acaso, apressar o nosso castigo?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
bonuses like this can only hasten your destruction.
Portugais
bônus como estes só apressarão sua derrota.
Dernière mise à jour : 2013-04-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
why must you hasten the decree of your lord?"
Portugais
quisestes apressar a decisão do vosso senhor?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: Altiereslima Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Anglais
therefore, they should not ask us to hasten!
Portugais
assim, que não me constranjam a apressar (ocastigo)!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
would ye hasten on the judgment of your lord?
Portugais
quisestes apressar a decisão do vosso senhor?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
those, hasten in good works, outracing to them.
Portugais
estes apressam-se em praticar boas ações; tais serão os primeiros contemplados.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
mr president, let me hasten to reassure mr martinez.
Portugais
senhor presidente, posso desde já tranquilizar o meu colega martinez.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
and what hath made thee hasten from thy people, o musa?
Portugais
que fez com que te apressasses em abandonar o teu povo, ó moisés?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
move not thy tongue therewith that thou mayest hasten therewith.
Portugais
não movas a língua com respeito (ao alcorão) para te apressares (para sua revelação),
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
whoever does not hasten to god’s love judges himself.
Portugais
quem não se apressa para o amor de deus condena a si próprio.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Altiereslima
Anglais
these features hasten test results and allow better management.
Portugais
essas características aceleram os resultados dos testes e permitem um manejo melhor.
Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Luizfernando4
Anglais
for who can eat, or who else can hasten hereunto, more than i?
Portugais
pois quem pode comer, ou quem pode gozar. melhor do que eu?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: Luizfernando4
Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux 7,740,023,605 contributions humaines
Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :
Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus.OK