Vous avez cherché: so y u cover ur face (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

so y u cover ur face

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

i showed u see nw u show me ur face and ur boob i ill also show u my dick

Portugais

oh você mostrou o seu pau pra mim porque quiz eu não quero mostrar nada de mim não tá

Dernière mise à jour : 2023-12-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

council p r e s i d e n c y u n i t e d kingdom/austria

Portugais

presidðncia do c o n s e l h o r e i n o unido, Èustria

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

, w i t h i n t h ec o n te x to f t h e m e t h o do l o g y u n de r l y i n g the

Portugais

, p a r ao s q u a i s é n e c e s á r i o c o n s u l t a r o te x t o d o r e l a t ó r i o , n o â m b i t o d a m e t o d o l o g i as u b j a c e n t e a o m é t o d o d e a u d i t o r i a a d o p t a d o p e l o

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

t o t r y a n d r e d u c e the a m o u n t of t i m e l o s t b y u s e r s w i t h s u c h m e s s a g e s

Portugais

no i n t u i t o de r e d u z i r o t e m p o p e r d i do p e l os u t i l i zad o r e s c o m e s t e t i p o de m e n s a g e n s , o centro a s s i no u u m c o n t r a t o c o m u m a e m p r e s a e x t e r n a p a r a de t e c t a r p o t e n c i a l

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

฀฀t ฀o฀ a฀n฀ a฀l฀ y ฀s฀ e฀t฀ w ฀o฀ o ฀f฀i ฀ t฀s฀ m฀a฀ n฀a฀ g฀e฀ m฀e฀ n฀t฀ p ฀ r฀o฀ c฀e฀ s฀s ฀ e฀s฀ , ฀ n฀a฀ m฀e ฀l฀ y ฀ ‘ ฀ u ฀p฀ d ฀a฀ t฀i฀ n

Portugais

r e a f i r m a r a m i g u a l m e n t e os e u e m p e n h o e m e n c o n t r a r , n a m e d i da do possível , á r e a s s u p l e m e n t a r e s no e d i f í c i o “ no u v e l h é m i c y c l e ” ( s e de p r o vi s ó r i a ) , q u e p e r m i t a m a o centro a g r upar todos os s e u s s e r vi ç os n e s t e e d i f í c i o e f a z e r f a c e à s s u a s n e c e s s i da de s d u r an t e o p e r í o do de t r an s i ç ã o .

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

m o r e o v e r , p r o c e d u r a l r u l e s s h o u l d b e d e a s i l y a v a i l a b l e a n d e a s i l y u n d e r s t a n d a b l e .

Portugais

os prestadores de serviços podem então decidir rapidamente se interpõem ou não recurso.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a f t e r a d i ffi c u l ts t a r t t o the y e a r a n d a h i g h l y u ne v en w o r k l o a d i n s p r i n g a n d s u m m e r , t h e y e a r en d e d w i t h a t o t afll of 5 0 5 4 38 p a g e s t r a n s l a t e d .

Portugais

a p ó s a l g u m a s d i f i c u l da de s i n i c i a i s e u m v o l u m e de tradução m u i t o v a r i á v e l n os m e s e s de p r i m a v e r a e v e r ã o , a s e s t a t í s t i c a s i n d i c a r a m 5 0 5 4 38 p á g i n a s no f i n a l e x c e p c i o n a l de s e m p e n h o de v e - s e i n d u b i t a v e l m e n t e a o e m p e n h o e p r of i s s i o n a l i s m o de t o do o p e s s o a l .

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the proposed amendment is intended, they say, to dispel any misgivings concerning the scope of the expression ‘shall do so’ (y pourvoit) in the organisation of the supervisory power conferred on the prefect or on the supervising authority; the prefect or supervising authority would now have to release resources from the budget of the regional or local authority or the establishment concerned [49].

Portugais

segundo as autoridades francesas, a alteração proposta permitiria dissipar todas as dúvidas da comissão no que se refere ao alcance da expressão «y pourvoit» na organização do direito de tutela conferido ao prefeito ou à autoridade de tutela, devendo estes últimos libertar doravante os recursos no âmbito do orçamento da autarquia ou do estabelecimento [49].

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,033,503 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK