Vous avez cherché: soothsayers (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

soothsayers

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

and i will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:

Portugais

tirarei as feitiçarias da tua mão, e não terás adivinhadores;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

no one understood what was written, not even the astrologers, the chaldeans, and the soothsayers who the king summoned.

Portugais

ninguém entendia o que foi escrito, nem mesmo os encantadores, os caldeus e os adivinhadores que o rei mandou chamar.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

therefore thou hast forsaken thy people the house of jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the philistines, and they please themselves in the children of strangers.

Portugais

mas tu rejeitaste o teu povo, a casa de jacó; porque estão cheios de adivinhadores do oriente, e de agoureiros, como os filisteus, e fazem alianças com os filhos dos estrangeiros.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

not particularly ... for ones' heart knows and can see through ... quite clearly ... that which is influenced by governments and soothsayers and that which truly hits home.

Portugais

ifol: não particularmente ... porque o coração sabe e pode ver ... muito claramente ... o que é influenciado pelos governos e pelos advinhos, e o que, verdadeiramente, parece familiar.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

accompaniment is a science of the heart, to discover, not to analyze as do the psychologists and sometimes soothsayers; spiritual accompaniment is a mediation, solidarity assistance when we get messages from others.

Portugais

acompanhar é ciência do coração para descobrir, não para analisar como fazem os psicólogos, às vezes os adivinhos; o acompanhamento espiritual é uma mediação, uma ajuda solidária quando chega a nós a mensagem dos outros.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

daniel answered in the presence of the king, and said, the secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king;

Portugais

respondeu daniel na presença do rei e disse: o mistério que o rei exigiu, nem sábios, nem encantadores, nem magos, nem adivinhadores lhe podem revelar;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

nor the word of a soothsayer; little do you remember.

Portugais

nem tampouco é a palavra de um adivinho. quão pouco meditais!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,074,997 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK