Vous avez cherché: stwierdzić (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

stwierdzić

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

dlatego komisja nie jest w stanie na tym etapie stwierdzić, czy ten punkt metodologii jest spełniony.

Portugais

dlatego komisja nie jest w stanie na tym etapie stwierdzić, czy ten punkt metodologii jest spełniony.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(77) komisja nie może jednakże na tym etapie stwierdzić, czy uniknięto zakłócenia konkurencji.

Portugais

(77) komisja nie może jednakże na tym etapie stwierdzić, czy uniknięto zakłócenia konkurencji.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(97) na tym etapie komisja nie może stwierdzić, czy uniknie się nieuzasadnionych zakłóceń konkurencji.

Portugais

(97) na tym etapie komisja nie może stwierdzić, czy uniknie się nieuzasadnionych zakłóceń konkurencji.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(24) najpierw komisja musi stwierdzić czy leży w jej kompetencji, podjęcie działań w sprawie zgłoszonych przez polskę środków.

Portugais

(24) najpierw komisja musi stwierdzić czy leży w jej kompetencji, podjęcie działań w sprawie zgłoszonych przez polskę środków.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

na tym etapie analizy komisja nie jest w stanie stwierdzić, czy tę niespójność w metodzie obliczania można wyjaśnić w sposób zgodny z kryteriami punktu 3.10 metodologii.

Portugais

na tym etapie analizy komisja nie jest w stanie stwierdzić, czy tę niespójność w metodzie obliczania można wyjaśnić w sposób zgodny z kryteriami punktu 3.10 metodologii.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

w przypadku preussenelektra, idąc tropem środków od beneficjenta z powrotem do ich źródła, można stwierdzić, że nigdy nie dostawały się one pod bezpośrednią bądź pośrednią kontrolę państwa.

Portugais

w przypadku preussenelektra, idąc tropem środków od beneficjenta z powrotem do ich źródła, można stwierdzić, że nigdy nie dostawały się one pod bezpośrednią bądź pośrednią kontrolę państwa.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(48) w konkluzji należy stwierdzić, że decyzja o zasadach restrukturyzacji wydana przez określony organ restrukturyzacyjny oraz decyzja restrukturyzacyjna wydana przez prezesa arp mają zastosowanie, odpowiednio, do restrukturyzacji zobowiązań publicznoprawnych na podstawie ustawy z dnia 30.8.2002 oraz ustawy z dnia 30.10.2002.

Portugais

(48) w konkluzji należy stwierdzić, że decyzja o zasadach restrukturyzacji wydana przez określony organ restrukturyzacyjny oraz decyzja restrukturyzacyjna wydana przez prezesa arp mają zastosowanie, odpowiednio, do restrukturyzacji zobowiązań publicznoprawnych na podstawie ustawy z dnia 30.8.2002 oraz ustawy z dnia 30.10.2002.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,844,216 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK