Je was op zoek naar: stwierdzić (Engels - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Portuguese

Info

English

stwierdzić

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Portugees

Info

Engels

dlatego komisja nie jest w stanie na tym etapie stwierdzić, czy ten punkt metodologii jest spełniony.

Portugees

dlatego komisja nie jest w stanie na tym etapie stwierdzić, czy ten punkt metodologii jest spełniony.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(77) komisja nie może jednakże na tym etapie stwierdzić, czy uniknięto zakłócenia konkurencji.

Portugees

(77) komisja nie może jednakże na tym etapie stwierdzić, czy uniknięto zakłócenia konkurencji.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(97) na tym etapie komisja nie może stwierdzić, czy uniknie się nieuzasadnionych zakłóceń konkurencji.

Portugees

(97) na tym etapie komisja nie może stwierdzić, czy uniknie się nieuzasadnionych zakłóceń konkurencji.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(24) najpierw komisja musi stwierdzić czy leży w jej kompetencji, podjęcie działań w sprawie zgłoszonych przez polskę środków.

Portugees

(24) najpierw komisja musi stwierdzić czy leży w jej kompetencji, podjęcie działań w sprawie zgłoszonych przez polskę środków.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

na tym etapie analizy komisja nie jest w stanie stwierdzić, czy tę niespójność w metodzie obliczania można wyjaśnić w sposób zgodny z kryteriami punktu 3.10 metodologii.

Portugees

na tym etapie analizy komisja nie jest w stanie stwierdzić, czy tę niespójność w metodzie obliczania można wyjaśnić w sposób zgodny z kryteriami punktu 3.10 metodologii.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

w przypadku preussenelektra, idąc tropem środków od beneficjenta z powrotem do ich źródła, można stwierdzić, że nigdy nie dostawały się one pod bezpośrednią bądź pośrednią kontrolę państwa.

Portugees

w przypadku preussenelektra, idąc tropem środków od beneficjenta z powrotem do ich źródła, można stwierdzić, że nigdy nie dostawały się one pod bezpośrednią bądź pośrednią kontrolę państwa.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(48) w konkluzji należy stwierdzić, że decyzja o zasadach restrukturyzacji wydana przez określony organ restrukturyzacyjny oraz decyzja restrukturyzacyjna wydana przez prezesa arp mają zastosowanie, odpowiednio, do restrukturyzacji zobowiązań publicznoprawnych na podstawie ustawy z dnia 30.8.2002 oraz ustawy z dnia 30.10.2002.

Portugees

(48) w konkluzji należy stwierdzić, że decyzja o zasadach restrukturyzacji wydana przez określony organ restrukturyzacyjny oraz decyzja restrukturyzacyjna wydana przez prezesa arp mają zastosowanie, odpowiednio, do restrukturyzacji zobowiązań publicznoprawnych na podstawie ustawy z dnia 30.8.2002 oraz ustawy z dnia 30.10.2002.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,809,358 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK