Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no, not in any shape or form.
não vai, de modo algum, de forma alguma.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
unclear or unsuitable administrative procedures.
processos administrativos pouco claros ou inadequados;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
therefore, water has no shape or form.
a água não tem forma.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
shape or kind of sound outlet(s);
forma ou natureza da ou das fontes sonoras;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
) piece, in atripa or cut to shape or size
59. oe luir« r tecidos de rede c < m nó, liaos
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
change in shape or dimensions of the container or closure
alteração da forma ou das dimensões do recipiente ou fecho
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the edge shape or the edge design of euro coins; or
À forma ou ao desenho do bordo das moedas em euros; ou
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sewage sludges, untreated or unsuitable for use in agriculture;
lamas de depuração não tratadas ou não utilizáveis na agricultura
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
compulsory catalogues of varieties prevent unknown or unsuitable seed coming onto the market.
a existência de catálogos de variedades vinculativas impedem a entrada no circuito de comercialização de sementes desconhecidas ou impróprias.
other abnormalities in shape or position of gravid uterus and of neighboring structures, delivered
outras anomalias da forma ou posição do útero grávido e de estruturas vizinhas, parto consumado
products of the kinds described in headings 0201 to 0208 or 0210, unfit or unsuitable for human consumption;
no que diz respeito às posições 0201 a 0208 e 0210, os produtos impróprios para a alimentação humana;
in addition, potentially lucrative use of natural resources becomes unprofitable due to insufficient or unsuitable infrastructure and trade links.
além disso, a insuficiência e a inadequação das ligações comerciais ou a nível das infra‑estruturas tornam a exploração, potencialmente lucrativa, dos recursos naturais pouco rentável.
franke is not liable for damage caused by improper or unsuitable use and non-compliance to the above cleaning instructions.
a franke não se responsabiliza por danos causados por má utilização ou não cumprimentos das instruções de limpeza acima descritas.
given an eu retail investment market of up to 10 trillion euro, buying wrong or unsuitable products can quickly become a major problem.
atendendo ao volume do mercado de investimento de retalho da ue (até 10 000 milhões de euros), a compra de produtos errados ou inadequados pode rapidamente transformar-se num grave problema.
2.14 the commission may adopt appropriate restrictive measures for dangerous products, which would be applicable immediately, should standard emergency measures prove inadequate or unsuitable.
2.14 a comissão poderá adotar medidas restritivas relativamente aos produtos perigosos, as quais serão de aplicação direta caso as medidas de urgência normais se mostrem insuficientes ou inadequadas.