Vous avez cherché: unquestionable (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

unquestionable

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

this is unquestionable.

Portugais

sem sombra de dúvidas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is unquestionable [...]

Portugais

É um ponto pacífico. [...]

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

this seems unquestionable.

Portugais

isso parece indiscutível.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

her beauty is unquestionable.

Portugais

sua beleza é indiscutível.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

this is an unquestionable success.

Portugais

isto constitui um sucesso inquestionável.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

the unquestionable challenge is efficiency.

Portugais

o verdadeiro desafio é a eficiência.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

the scientific proof is unquestionable.

Portugais

as provas científicas são inquestionáveis.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

"... an artist of unquestionable talent.

Portugais

"... um artista de talento inquestionável.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

however, this thought is not unquestionable.

Portugais

no entanto, tal raciocínio não se faz tão inquestionável.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

her competence as a teacher is unquestionable.

Portugais

sua competência como professora é inquestionável.

Dernière mise à jour : 2018-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Demo

Anglais

but there are objective and unquestionable facts.

Portugais

existem, porém, factos objectivos e incontestáveis.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Demo

Anglais

and this is the one who will be absolutely unquestionable.

Portugais

e este é o único que será absolutamente inquestionável.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Demo

Anglais

even so, the benefits of using pdas were unquestionable.

Portugais

ainda assim, os benefícios do uso do pda foram inquestionáveis.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

here we notice that the notion of duty is unquestionable.

Portugais

observa-se que a noção de dever é colocada como inquestionável.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

it is of unquestionable benefit to the measure concerned;

Portugais

representar uma vantagem inquestionável para a medida em causa;

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

this very realistic report demonstrates unquestionable open-mindedness.

Portugais

este relatório, muito realista, revela uma incontestável abertura de espírito.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

any such conversion is of unquestionable benefit to the environment;

Portugais

essa transformação implique vantagens ambientais indiscutíveis;

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

this system, for each group, is considered an unquestionable code.

Portugais

esse sistema, para cada grupo, é tido como um código não questionável.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

the importance of the etiological diagnosis of the cough is unquestionable.

Portugais

a importância do diagnóstico etiológico da tosse é indiscutível.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Anglais

his professional qualification, enthusiasm and dedication to forestry are unquestionable.

Portugais

sua qualificação profissional, entusiasmo e dedicação à silvicultura são inquestionáveis.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,646,931 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK