Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
that’s the point that we’re at.
estamos nesse ponto.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
without this, we’re at the mercy of interpretation, our thoughts, because we’re not the ones who generate the fact.
sem isso, ficamos à mercê da interpretação, de nossos pensamentos, pois não somos nós que geramos o fato.
we need instead to recognize that we’re at the end of a long cycle in which financial manipulations by government were preferred to regulation of the labor economy.
nós precisamos preferivelmente de reconhecer que nós estamos na extremidade de um ciclo longo em que as manipulações financeiras pelo governo foram preferidas ao regulamento da economia labor.
micronuclei are formed by chromosome breakage or by lagging whole chromosomes at cell division.
actualmente, estes métodos não podem ser utilizados para uma avaliação quantitativa do risco de cancro, mesmo com base em grupos.
we’re at a time when the world is getting more turbulent and changing of what organizations are able to respond or adapt and that’s why we need better organizations and better people to manage.
nós estamos numa época em que o mundo está a ficar mais turbulento e em mudança do que aquilo que as organizações são capazes de responder ou de se adaptar e por isso é preciso melhores organizações e melhores pessoas para as gerir.
chronic use is responsible for the deleterious effect on bone quality, because this inhibits bone remodeling at cell level.
o uso crônico é responsável pelo efeito deletério na qualidade óssea por inibir a remodelação óssea em nível celular.
my wife must have seen this because the next thing i now we’re at a yard sale buying yarn; it was the first time that i’d been out of the house in years for anything other than doctors’ appointments.”
minha esposa deve ter visto isto porque a próxima coisa agora estamos em uma venda de jarda comprando fios; foi a primeira vez que eu tinha sido fora de casa nos anos para algo diferente de médicos’ nomeações.”
and what about western morals which orientals find totally repulsive and, while we’re at it since we are free to express ourselves, why not mention that in the orient we would never have accepted the trivialization of abortions or the isolation of elders outside their families.
que dizer dos costumes totalmente exasperantes para um oriental, e porque não o dizer, já que somos livres de nos exprimir : nunca no oriente se aceitaria a banalização do aborto ou o isolamento dos idosos fora das suas famílias.
he finally said that the indigenous will not leave their territories: “we have said that no matter if we’re at war, no matter how many people die, we will not leave our territories”.
no final da entrevista deixa claro que os indígenas não vão abandonar seus territórios: “temos dito que por mais guerra que haja, por mais mortos que haja, não vamos deixar os territórios”. video da entrevista com feliciano valencia:
said shea, “we’re at the point where we need to make a decision of whether we want to put a massive aid effort into kurdistan for them to weather the winter , or to put the resources instead into resettling them in a third country."
nina shea formula o dilema: "nós estamos num ponto em que precisamos tomar uma decisão: vamos enviar ajuda maciça ao curdistão para que eles enfrentem o inverno ou vamos investir os recursos em reassentá-los num terceiro país?".
“science needs to go to society and tell it we’re at your service and we’rehere to fulfil your needs,” – jan staman, director of the rathenau instituut (nl).
“a ciência precisa de se aproximar da sociedade e dizer-lhe que está ao seuserviço e que existe para satisfazer as suas necessidades,”– jan staman, director do rathenau instituut(países baixos).
all criteria and thresholds (the level, quality, etc ...) for these handovers are exactly the same for the tch-tch handover. parameters are at cell level.
todos os critérios e limiares (nível, qualidade, etc...) para estes handovers são exatamente os mesmos setados para o handover tch-tch. são parâmetros a nível de célula.