Vous avez cherché: whose bags are they (Anglais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Portuguese

Infos

English

whose bags are they

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Portugais

Infos

Anglais

are they?

Portugais

were they?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

just on whose behalf are they speaking?

Portugais

na realidade, em nome de quem se fala aí?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

what are they?

Portugais

quais são elas?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

who are they?

Portugais

quem são eles?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

are they equal?

Portugais

poderão, acaso, equiparar-se?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

are they available?

Portugais

existem esses relatórios?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

are they? really?

Portugais

É mesmo?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

so those are not her pearl earrings. whose are they?

Portugais

portanto estes não são seus brincos. de quem são?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

printed bags are available in a few days

Portugais

impressa em poucos dias

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

most bags are of an entirely virtual nature.

Portugais

most bags are of an entirely virtual nature.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(polybags or plastic bags are not allowed)

Portugais

(não podem ser usados sacos plásticos)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

those are they whose hearts allah hath sealed up and they follow their lusts.

Portugais

tais são osque têm os seus corações sigilados por deus, porque se entregam às suas luxúrias!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

such are they whose hearts and ears and eyes allah hath sealed. and such are the heedless.

Portugais

são aqueles aos quais deus selou os corações, os ouvidos e os olhos; tais são os desatentos.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

those are they upon whose hearts god has set a seal, and they have followed their caprices.

Portugais

tais são osque têm os seus corações sigilados por deus, porque se entregam às suas luxúrias!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

- of vegetal origin, these bags are 100% biodegradable.

Portugais

- de origem vegetal, os sacos são 100% biodegradáveis.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

those are they whose works have failed in the world and the hereafter; and they have no helpers.

Portugais

são aqueles cujas obras tornar-se-ão sem efeito, neste mundo e no outro, e não terão socorredores.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the beans in the bag are the population.

Portugais

se pertencer, rejeite a hipótese nula.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

or are they the potential victims of those whose promises to them ultimately result in their deaths?

Portugais

ou são eles as vítimas potenciais daqueles cujas promessas acabam, afinal, por resultar na sua morte?

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

they said, “the punishment for it is that he in whose bag it shall be found, shall himself become a slave for it; this is how we punish the unjust.”

Portugais

responderam: aquele cujo alforje se achar a ânfora será retido como escravo; assim castigamos os iníquos.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,252,514 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK