Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
would you be happy if you had to work abroad?
você ficaria feliz se você tivesse que trabalhar no estrangeiro?
Dernière mise à jour : 2012-02-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
would you know how to defend yourself or your family if you had to?
você saberia se defender ou defender a sua família se precisasse?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what would you do if you had, say, ten thousand dollars?
o que você faria se você tivesse, por exemplo, dez mil dólares?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what more would you like to have done, if you had had the chance?
o meu programa de trabalho para estes dois anos foi muito ambicioso, por isso tive de dar o exemplo e de manter um ritmo enérgico que exigiu muito de mim própria, da minha família e dos meus colaboradores.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you were told that you had to be present for the vote.
alguém lhe disse que tinha de estar presente durante a votação.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
where would you be heading now, if you had not met the lord either?
onde você estaria agora, se você não o tivesse conhecido?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
one question in the kap questionnaire was "how would you feel if you had tb?"
no roteiro kap, a pergunta "o que sentiria se tivesse tb" propicia conhecer o sentimento despertado pela doença.
"i would like to ask you something: if you had to write a book about society, would you accept the challenge?"
" eu lhe perguntaria agora: se tivesse que escrever um livro sobre a sociedade, aceitaria o desafio?" "claro", respondeu camus."
madam president, mr prodi, how would you take stock of your policy and work programme, what would your benchmark be, if you had to make direct choices?
senhora presidente, senhor presidente prodi, qual seria o seu balanço para a sua política, para o seu programa de trabalho, quais seriam os seus parâmetros de avaliação, teria de se candidatar a uma eleição directa?
"i ask you now: if you had to write a book about society, would you accept the challenge?"
" eu lhe perguntaria agora: se tivesse que escrever um livro sobre a sociedade, aceitaria o desafio?"