Traduction

Traduire des textes

Traduction document

Traduire des documents

Traduction interprète

Interprète

Vous avez cherché: if it came to it, in a scrap (Anglais - Potawatomi)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Potawatomi

Infos

Anglais

and it came to pass, that he tarried many days in joppa with one simon a tanner.

Potawatomi

oti ci kanomkuk, okiwican me'kwe'tsokwun, shi cape'uk, nkot sayimun we'she'knike't..

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass, that, when i was come again to jerusalem, even while i prayed in the temple, i was in a trance;

Potawatomi

oti ci kanomkuk, mini shi kapiaian cinose'ne'muk e'ie' numaian shi nume'okumkok nkiapwa;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass on the morrow, that their rulers, and elders, and scribes,

Potawatomi

kanomkukci wiapuk kiw nakanse'cuk, ipi otukwe'simowan, ipi we'npie'makwcin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,

Potawatomi

ici cosip kaotapnuk i wiia‘w okiwikwe'ie'kinan wapshkie'kin pukwoian, panakwtinuk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass, that when jesus had finished these parables, he departed thence.

Potawatomi

ici oti kashuwe'puk, pic cisus, kakishwawituk noti iacimonin, ici e'kinmamacit.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass in iconium, that they went both together into the synagogue of the jews, and so spake, that a great multitude both of the jews and also of the greeks believed.

Potawatomi

ici kanomkuk shi ikoniumuk, ne'ne'ish kin miwice'twuk e'kipitike'wat, shiwtin une'okum komwak ki cwiuk ipi kikitok, ici ki ke'cmaoce'ticuk ne'ne'ish ki cwiuk, ipi ki ke'iapi knik nishinape'k, ki te'pwe'ie'ntumwuk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but if it be a question of words and names, and of your law, look ye to it; for i will be no judge of such matters.

Potawatomi

nishci tanak ki kitonin ipi noswunin, ipi shi ktpakwnuke'onuwa, kinwa naktu we'ntumok, coin nin nkitpakwnisin noti ke'ko.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass, when jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:

Potawatomi

ici oti kashuwe'puk pic cisus kaokishkitot noti kitwunin, nishinape'k okimamkate'ntumakon ni okukie'kwe'wun.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:

Potawatomi

ici oti kanomkuk, e'wi we'pnumaiak nkot kikiak, packakwcin mine'tonakanacmonit nkinkwe'shkakwnan, mce'sh ke'ko okikshkitwan te'pe'nmukwocin iw onikanacimonin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass, as peter passed throughout all quarters, he came down also to the saints which dwelt at lydda.

Potawatomi

oti ci kanomkuk, pitu kapmishiat cak onukumuk, okipie' naskawan, ke'ni te'pwe'ie'ntukuk katacuk shi nitie'uk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto coos, and the day following unto rhodes, and from thence unto patara:

Potawatomi

otici, kanomkuk, ici kankinkit, ipi kawe'pshkaiak, tpasu nkishiamin shi ko-osuk ici wiapuk nkipiamin nots-uk, ici shi nkiwci macimin ici nkipiaminci shi pe'te'ne'uk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass, that the father of publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.

Potawatomi

oti ci kanomkuk, pupnius osin shkishin e'iakwnokat e'psisot, ipi e'mskwapiat, pan okipitkawan, ipi kinume'’ ipi okipkitnanin, niw nice'n shiwiwunuk, ici e'kine'se'at.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass, that, while apollos was at corinth, paul having passed through the upper coasts came to ephesus: and finding certain disciples,

Potawatomi

oti ci kanomkuk, e'panus, e'ie'iit shi koue'ntiuk, pan kapmicakshkuk, mpine'iukwan shiw otukimwak kipie'wak shi ipisusuk, okimkawan anit shi te'pwe'ie'ntumnincin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when he had found him, he brought him unto antioch. and it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. and the disciples were called christians first in antioch.

Potawatomi

iwci kamkawat okipie'nan shi, e'ntiakuk oti kanomkuk, nkot pon, kimaoce'tik ki te'pwe'ie'ntukuk, ipi okiknomowawan mce'sh nishinape'n, ipi ki ke'knomocuk, knayst nishinape'k kishinkasok, ne'tum shi e'ntiakuk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, let no fruit grow on thee henceforward for ever. and presently the fig tree withered away.

Potawatomi

pic ci e'wapmat kci siwnokamishe'n shiw kpumie'kin, okinaskawan, coci ke'ko okimkusin mtino tukupukwe'n, oti ci okishitan, cowi ka mini kumicimosi. ici kie'nup kci siwnokamish kinpopkiso.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass, that after three days paul called the chief of the jews together: and when they were come together, he said unto them, men and brethren, though i have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was i delivered prisoner from jerusalem into the hands of the romans.

Potawatomi

oti ci kanomkuk kakish nsokwnukuk pan kintoman ni otokumamwan ki cwiuk, e'maosmomat pic ci kamaoce'tinit, oti okinan, ninituk ipi nikane'ituk, e'kiianwi pwamcit otwukwa ki nishinape'k tanake' otish cike'onuwa ki kosnanuk ke'iapi nkiwcipkitnukas ke'pakwukasot shi cinose'ne'muk, nkipkitnukas oniciwak ki nome'n ninwuk.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,705,933,443 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK