Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
thus allah deceiveth him who is a prodigal, a doubter.
astfel, dumnezeu îl rătăceşte pe cel necumpătat, îndoit.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
so is the man that deceiveth his neighbour, and saith, am not i in sport?
aşa este omul care înşală pe aproapele său, şi apoi zice: ,,am vrut doar să glumesc!`` -
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
dacă vreunul crede că este ceva, măcar că nu este nimic, se înşală singur.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
3 for if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
3 căci dacă cineva crede că este ceva, nimic fiind, se înşală singur pe sine însuşi.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the beneficent, and thou hearest but a faint murmur.
În ziua aceea, ei îl vor urma pe cel care îi va chema. glasurile se vor potoli înaintea milostivului şi nu vei auzi decât un murmur uşor.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
if any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
dacă crede cineva că este religios, şi nu-şi înfrînează limba, ci îşi înşeală inima, religiunea unui astfel de om este zădarnică.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and there was much murmuring among the people concerning him: for some said, he is a good man: others said, nay; but he deceiveth the people.
noroadele vorbeau mult în şoaptă despre el. unii ziceau: ,,este un om bun.`` alţii ziceau: ,,nu, ci duce norodul în rătăcire.``
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
14 and deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
14 Şi înşală pe cei ce locuiesc pe pământ prin mijlocirea acelor miracole pe care ea avea putere să le facă înaintea fiarei, spunând celor ce locuiesc pe pământ să facă o icoană fiarei care a avut rana de sabie şi trăia.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :