Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and when hell is lighted,
când iadul va fi încins,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the accommodation must be adequately lighted.
Încăperile de locuit trebuie să fie suficient iluminate.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
faces on that day shall be de lighted,
În ziua aceea, chipuri voioase,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
night fell; the gas was lighted in the shop.
se înnopta: în prăvălie se aprindeau lămpile.
Dernière mise à jour : 2021-01-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
boy: this one lighted up, and this one nothing.
baietelul: asta se aprinde, dar asta nu face nimic.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at four o'clock the lamp had to be lighted.
trebuia să aprinzi lampa de pe la patra după-amiază.
Dernière mise à jour : 2021-01-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
they said their initiative was green-lighted by the municipality.
aceştia au spus că acţiunea lor a primit undă verde din partea municipalităţii.
Dernière mise à jour : 2016-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the lord sent a word into jacob, and it hath lighted upon israel.
domnul trimete un cuvînt împotriva lui iacov: cuvînt care cade asupra lui israel.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perhaps i can bring you a lighted torch or find at the fire guidance'
poate vă voi aduce un tăciune ori voi afla la foc o călăuzire?”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
all appliances must be so built that they can be lighted without the aid of another combustible liquid.
toate aparatele trebuie construite astfel încât să poată fi aprinse fără ajutorul unui alt combustibil lichid.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
and has placed the moon therein, an illumination, and has placed the sun, a lighted lamp?
Şi a făcut luna în ele precum o lumină şi soarele precum un opaiţ.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
i will go and bring you news of it or i will bring you a lighted flame so that you can warm yourselves'
vă voi aduce o veste de la el ori vă voi aduce un tăciune aprins. poate vă veţi încălzi!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
on services in the marina include a lighted entrance for better orientation, water- and power supply.
privind serviciile în port include o intrare luminata pentru o mai bună orientare, apă- și alimentare.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the third angel has lighted up the past, present and future, and they know that god has indeed led them by his mysterious providence.
cel de‑al treilea înger a luminat trecutul, prezentul şi viitorul, şi ei ştiu că dumnezeu îi călăuzise cu adevărat prin providenţa sa tainică.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also at the opening of the conference richard kinley presented a statement about the importance of the kyoto protocol and briefly lighted some recent developments which are important for the work of the conference.
el a mai spus că conferinţa va contribui la întărirea mijloacelor protocolului de la kyoto.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the sunshade of silk of the colour of pigeons' breasts, through which the sun shone, lighted up with shifting hues the white skin of her face.
umbrela, de-o mătase de culoare schimbătoare, prin care treceau razele soarelui, îi lumina cu reflexe jucăuşe pielea albă a feţei.
Dernière mise à jour : 2021-01-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
their parable is that of one who lighted a torch, and when it had lit up all around him, allah took away their light, and left them sightless in a manifold darkness.
ei sunt asemenea celor care aprind un foc, iar când focul luminează cele dimprejurul lor, dumnezeu le ia lumina, lăsându-i în întunecimi, iar ei nu mai văd nimic.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
their similitude is that of a man who kindled a fire; when it lighted all around him, allah took away their light and left them in utter darkness. so they could not see.
ei sunt asemenea celor care aprind un foc, iar când focul luminează cele dimprejurul lor, dumnezeu le ia lumina, lăsându-i în întunecimi, iar ei nu mai văd nimic.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the aerodrome operator shall ensure that vehicles and other mobile objects, excluding aircraft, on the movement area of the aerodrome are marked and if the vehicles are used at night or in conditions of low visibility, lighted.
operatorul de aerodrom se asigură că vehiculele și alte obiecte mobile, cu excepția aeronavelor, de pe suprafața de mișcare a aerodromului sunt marcate și, dacă vehiculele sunt utilizate pe timp de noapte sau în condiții de vizibilitate redusă, iluminate.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said: indeed uncleanness and wrath from your lord have lighted upon you; what! do you dispute with me about names which you and your fathers have given?
hud spuse: “urgia şi mânia domnului vostru cadă asupra voastră! vreţi să vorbiţi cu mine de numele pe care voi şi taţii voştri li le-aţi dat fără ca dumnezeu să vă fi pogorât vreo împuternicire pentru ele?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :