Vous avez cherché: withstood (Anglais - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Romanian

Infos

English

withstood

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Roumain

Infos

Anglais

of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words.

Roumain

păzeşte-te şi tu de el, pentrucă este cu totul împotriva cuvintelor noastre.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as i look back at how we have reacted, i believe that we have withstood the test.

Roumain

privind înapoi la modul în care am reacționat, cred că am trecut testul.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

protected by natural barriers and fortified towns, it had withstood the long process of the reconquista.

Roumain

protejat de bariere naturale și orașe fortificate, rezistase cel mai mult procesului de reconquista.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thanks to the new fortress, the city withstood two sieges by algirdas of lithuania, in 1368 and 1370.

Roumain

noua fortăreață a permis orașului să reziste la două asedii ale lui algirdas din lituania, în 1368 și 1370.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

bhima withstood all that was thrown at him and attacked duryodhana's brothers, killing eight of them.

Roumain

bhima rezistă la tot ce a fost aruncat asupra lui și atacă pe frații lui duryodhana, omorând opt dintre ei.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

milan and five other cities withstood his attacks, and in october 1238 he had to unsuccessfully raise the siege of brescia.

Roumain

milano și alte cinci orașe au persistat în a se opune împăratului, care a trebuit să ridice asediul asupra bresciei.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the system was very efficient and it has withstood the 103 days siege of the hungarian revolutionaries in 1849, but it occupied a great lot of space.

Roumain

sistemul era foarte eficient şi a rezistat şi asediului de 103 zile al revoluţionarilor maghiari în 1849, însă ocupa enorm de mult spaţiu.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

existing instruments and methods of co-ordination and surveillance enabled the eu to weather a storm that no member state could have withstood on its own.

Roumain

instrumentele şi metodele de coordonare şi supraveghere existente au permis ue să reziste unei furtuni căreia niciun stat membru nu i-ar fi rezistat pe cont propriu.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

on the basis of experience, we now say that only the proletariat could have created the solid force which the disunited and scattered peasantry are following and which has withstood all onslaughts by the exploiters.

Roumain

acum spunem, pe baza experienţei, că numai proletariatul a putut crea această forţă unită, care este urmată de ţărănimea fărîmiţată, răzleţită şi care a rezistat tuturor atacurilor exploatatorilor.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(7) considering the exceptional weight of the financial sector in the economy, luxembourg has withstood the financial and economic crisis relatively well.

Roumain

(7) având în vedere importanța excepțională pe care sectorul financiar o are pentru economie, luxemburgul a rezistat relativ bine crizei economice și financiare.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

labour market developments withstood the economic slowdown relatively well until recently, including as a result of past labour market reforms, but will be negatively affected in the near future with unemployment forecast to rise substantially.

Roumain

evoluția pieței muncii a rezistat, până recent, relativ bine în fața încetinirii creșterii economice și ca urmare a reformelor realizate deja în acest domeniu, dar va fi afectată în mod negativ în viitorul apropiat prin creșterea substanțială estimată a ratei șomajului.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

labour market developments withstood the economic slowdown relatively well until recently also thanks to past labour market reforms, but will be negatively affected in the near future with unemployment forecast to rise some 2½-3 percentage points by 2010.

Roumain

evoluția pieței muncii a rezistat, până recent, relativ bine în fața încetinirii creșterii economice datorită, de exemplu, reformelor realizate în acest domeniu, dar va fi afectată în mod negativ în viitorul apropiat prin creșterea estimată a ratei șomajului cu 2½-3 puncte procentuale până în 2010.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

aschim, chisinau chemical plant (durlesti) was founded in 1964 - is one of the oldest factories of the capital, which not only withstood...

Roumain

aschim, fabrica de produse chimice din chişinău (or. durlești) a fost înfiinţată în 1964 - este una dintre cele mai vechi...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

activity rates have withstood the crisis years well in most member states, mainly because of increasing activity rates among older workers (aged 55-64) and women.

Roumain

ratele de participare la forța de muncă s-au menținut în perioada de criză în cele mai multe state membre, în principal din cauza creșterii gradului de ocupare printre lucrătorii vârstnici (cu vârste cuprinse între 55 și 64 de ani) și femei.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but they turned aside, so we sent upon them a torrent of which the rush could not be withstood, and in place of their two gardens we gave to them two gardens yielding bitter fruit and (growing) tamarisk and a few lote-trees.

Roumain

ei au întors însă spatele, iar noi am trimis asupra lor viitura de la arim şi le-am preschimbat cele două grădini în grădini cu poame amare, cu tamariscă şi câţiva copaci de lotus.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,758,434,609 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK