Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
Когда рожать?
Когда рожать?
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
re: Когда рожать?
: re: Когда рожать?
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(the first word in each pair is russian, the second church slavonic): золото / злато ("zoloto / zlato"), город / град ("gorod / grad"), горячий / горящий ("goryačiy / goryaščiy"), рожать / рождать ("rožat’ / roždat’").
Поэтому многочисленные заимствования церковнославянских слов породили в русском языке своеобразное явление — фонетически выраженную стилевую разницу в парах слов одного и того же корня, например: "золото/злато, город/град, рожать/рождать" (первое слово каждой пары русское, второе заимствовано из церковнославянского).
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent