Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
as a result of the above:
В результате этого:
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"as a result of ...
"В результате оккупации ...
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
as a result of the […] read more »
читать дальше »
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a result of choice of the...
С помощью этого Мастера могут настраиваться:Телефонный...
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a result of the held competitions:
В итоге проведенных соревнований:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
persons displaced as a result of the
Лица, перемещенные в результате военных действий
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reduced as a result of the drawdown.
Уменьшено в результате сокращения численности.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a result of the january operations:
В результате январских операций:
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the functionality of the tender procedures for procurement
Функциональность тендерных процедур по закупке
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a result of a tender, a contractor will be determined.
По итогам конкурса определится подрядчик.
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a result, new procedures are being developed.
В результате этого сейчас идет разработка новых процедур.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
furthermore, he experienced a financial loss as a result of national procedures.
Кроме того, он понес финансовые убытки в результате национальных судебных процедур.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
overtime and secondment costs were incurred as a result of these procedures.
В результате этого были понесены расходы на сверхурочные и командировочные.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a result of the new procedures, unlb has significantly reduced the backlog of pending acknowledgement.
Благодаря этим новым процедурам БСООН значительно сократила число неполученных подтверждений.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what was the status of evidence obtained as a result of such illegal procedures?
Каков статус доказательств, полученных в результате таких незаконных процедур?
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a result of the procedure, a number of amendments were made.
По итогам этой процедуры был принят ряд поправок.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the announcement of the tender results
Объявление о результатах конкурса
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
as a result of these amendments, court decisions on the exclusion from suffrage are made in guardianship procedures.
В результате внесенных в него поправок суды принимают решения о лишении избирательного права при рассмотрении дел о передаче под опеку.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a result of a tender which was held in may 2012, the customer has chosen ltech.
В мае 2012 был проведен тендер, по итогам которого заказчик предпочел работать с компанией ltech .
Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as a result of the conference it was decided to start the necessary procedures for the launching of rehabilitation in turkey.
По итогам конференции было решено приступить к работе по налаживанию системы реабилитации в Турции.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :