Vous avez cherché: as well as piu on, for instance (Anglais - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Russian

Infos

English

as well as piu on, for instance

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Russe

Infos

Anglais

as well as in the specialised legal press, concerning for instance aliens law.

Russe

а также в специализированных юридических публикациях, касающихся, например, законодательства в отношении иностранцев.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

similarly, fear could result in paralysis and inaction as well as acts of violence, incitement and intolerance, for instance.

Russe

Аналогичным образом, страх может вызвать паралич и бездействие, а также, например, насилие, подстрекательство и нетерпимость.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

we had these big things that i weigh the bison on, for instance

Russe

У нас были такие большие, на которых взвешивают бизонов, например

Dernière mise à jour : 2020-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

examples from other countries as well as the recommendations from human rights institutions, for instance the ecri, served as reference points.

Russe

Отправной точкой для этих дискуссий послужили примеры других стран и рекомендации правозащитных учреждений, таких, как ЕКРН.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

they all said that the training and debates, as well as the materials received, were directly useful for their work, for instance in wto negotiations.

Russe

Они единогласно подтвердили, что полученные в ходе учебы и обсуждений знания, а также предоставленные им материалы были ими непосредственно применены в работе, например в ходе переговоров в рамках ВТО.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

handicrafts and folk production in the market as well as cultural program, for instance music performances from traditional to contemporary, will come alive in the christmas time.

Russe

Ремесла и народное производство на рынке, а также культурная программа, например, музыкальных спектаклей от традиционных до современных, оживет в Рождество.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

7. this questionnaire addresses reporting on, for instance, technology requirements, limit values and policies.

Russe

7. Настоящий вопросник касается представления информации по, например, технологическим требованиям, предельным значениям и политике.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

there are detailed case studies, systematic statistical studies as well as comparative studies with other satellite measurements, for instance those from the polar satellite of the united states.

Russe

Проводятся подробные тематические исследования, систематические статистические исследования, а также сравнительные исследования по сопоставлению данных с данными, полученными с других спутников, например со спутника polar Соединенных Штатов Америки.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a promising finding was that investments in the environment often lead to indirect positive effects on, for instance, export.

Russe

Обнадеживающим выводом стал тот факт, что инвестиции в охрану окружающей среды часто оказывают косвенное положительное воздействие, например, на экспорт.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

amap also supports activities involving compilation of global data sets on, for instance, production, use and emissions of relevant contaminants.

Russe

АМАП также поддерживает деятельность в области сбора глобальных наборов данных, например по производству, использованию и выбросам соответствующих загрязнителей.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

qualified human resources as well as infrastructural development (juvenile detention facilities, schools, medical services etc) are urgently required for full implantation of the crc, for instance.

Russe

Например, для полного включения Конвенции о правах ребенка во внутреннее законодательство срочно требуются квалифицированные людские ресурсы, а также развитие инфраструктуры (места содержания под стражей несовершеннолетних, школы, медицинские службы и т.д.).

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

well-tailored social protection programmes also call for sound information on, for instance, levels, duration and severity of income poverty and other dimensions of deprivation.

Russe

Кроме того, для разработки тщательно продуманных программ социальной защиты необходима надлежащая информация, например относительно масштабов продолжительности и остроты проблемы нищеты, обусловленной низким уровнем доходов, и других аспектов существующих проблем.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for instance, descendants of the first reptiles include modern reptiles as well as mammals and birds.

Russe

Группа включает в себя пресмыкающихся, птиц, синапсид и млекопитающих.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

any participating state would thus be able to access information on, for instance, the locations of terrorists, smugglers and non-state armed groups.

Russe

Таким образом любое государство-участник сможет получить доступ к информации, например о местонахождении террористов, контрабандистов и негосударственных вооруженных групп.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for instance, he has translated a series of texts by ivan ovsyannikov, discussing leftism and nationalism, as well as an article on self-censorship by victoria lomasko

Russe

Так, например, он перевел ряд текстов, автором которых является Иван Овсянников . В данных текстах содержится информация о левых взглядах и национализме. Также он перевел статью о самоцензуре Виктории Ломаско

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

harvesting, for instance, takes also into account silvicultural and environmental considerations as well as aspects of occupational safety and health.

Russe

Например, в мероприятиях, касающихся лесозаготовок, учитываются лесоводственные и экологические аспекты, а также вопросы обеспечения безопасности и гигиены труда.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

a created self-controlling system responding flexibly to changes in customers' requirements, legislation requirements as well as changes inside the organisation (for instance new technologies, organisational changes, etc.).

Russe

Созданная саморегулируемая система, гибко реагирующая на изменения требований заказчиков, юридических требований и изменений внутри организации.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

12. relations with other united nations regional commissions are an important additional element to focus on, for instance with a view to promoting interest in the ece environmental conventions within the other regions.

Russe

12. Отношения с другими региональными комиссиями Организации Объединенных Наций являются еще одним важным и заслуживающим повышенного внимания направлением деятельности с точки зрения привлечения интереса к природоохранным конвенциям ЕЭК в других регионах.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for instance, it is stated in the vienna convention on the law of treaties between states and international organizations or between international organizations, as well as other documents.

Russe

Это, например, зафиксировано в Венских конвенциях о правопреемстве государств в отношении договоров, собственности и т.д.

Dernière mise à jour : 2018-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for instance , paul wrote to one group of christians : “ keep from becoming causes for stumbling to jews as well as greeks and to the congregation of god

Russe

Например , Павел , обращаясь к группе христиан , написал : « Не становитесь преткновением ни для иудеев , ни для греков , ни для собрания Бога

Dernière mise à jour : 2020-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,989,918 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK