Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
violet awori
Вайолет Авори
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ms. violet awori
Г-жа Виолет Авори
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
violet tsisiga awori
Вайолет Тсисига Авори
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
violet awori (kenya)
Виолет Авори (Кения)
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
33. ms. awori said that early marriages continued to be of concern.
33. Г-жа Эйвори говорит, что ранние браки продолжают быть серьезной проблемой.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
43. ms. awori asked for more data on women in high public offices.
43. Г-жа Авори просит представить более подробную информацию о числе женщин на высокопоставленных государственных должностях.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
violet awori, member of the committee on the elimination of discrimination against women
Виолет Авори, член Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
4. the pre-session working group elected ms. awori as its chair.
4. Предсессионная рабочая группа избрала своим председателем гжу Авори.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
5. ms. awori requested more information about enforcement of the protection against domestic violence act.
5. Г-жа Авори хотела бы получить больше информации о том, как применяется на практике Закон о защите от насилия в семье.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
48. ms. awori asked how land tenure in carib territory affected women and whether it was discriminatory.
48. Г-жа Авори спрашивает, как права землепользования на территории, заселенной карибами, влияют на положение женщин, и не носят ли отношения в этой области дискриминационный характер.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
33. ms. awori would like to know the results of the research done on the subject of forced marriages thus far.
33. Г-жа Авори хотела бы узнать результаты исследований, проведенных по вопросу о принудительных браках на данный момент.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
57. ms. awori said that article 15 of the convention obliged states parties to accord women equality with men before the law.
57. Г-жа Авори говорит, что статья 15 Конвенции налагает на государства-участники обязательство обеспечивать равенство женщин и мужчин перед законом.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
40. ms. awori commended the actions taken in the area of trafficking and the prosecutions and convictions under new article 182 of the penal code.
40. Г-жа Авори приветствует меры, принятые в области торговли людьми и уголовного преследования, в соответствии с новой статьей 182 Уголовного кодекса.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
28. ms. awori, referring to article 6, welcomed the conclusion of the first reading of the police powers and duties bill.
28. Г-жа Авори, ссылаясь на статью 6, приветствует завершение рассмотрения проекта о правах и обязанностях полиции в первом чтении.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
26. ms. awori asked for an update on progress towards the adoption of the bill on trafficking in persons, which was not covered under the criminal code.
26. Г-жа Авори просит представить обновленные данные, касающиеся прогресса в отношении принятия законопроекта о борьбе с торговлей людьми, поскольку этот вопрос не охватывается Уголовным кодексом.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
28. ms. awori said that more information was needed about equality within the family, as a number of provisions of the family code appeared to favour paternal authority.
28. Г-жа Авори говорит, что необходимо представить дополнительную информацию по вопросу о равенстве в семье, поскольку ряд положений Семейного кодекса, как представляется, укрепляют авторитет отцов.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
31. ms. awori said that involvement by nongovernmental organizations (ngos) in the preparation and presentation of country reports lent greater credibility to the process.
31. Г-жа Авори говорит, что участие неправительственных организаций (НПО) в подготовке и представлении страновых докладов придает больший вес всему этому процессу.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
41. ms. awori said that the committee had received information concerning high levels of cross-border trafficking of persons, facilitated by the extensive misuse of the entertainment visa.
41. Г-жа Авори говорит, что Комитет получил информацию относительно больших масштабов трансграничной торговли людьми в результате широко распространенного злоупотребления в получении виз для работы в индустрии развлечений.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
15. ms. awori asked how the women's bureau ensured that its policies were disseminated to women on the ground, and whether it provided training on the convention to government and other public officials.
15. Г-жа Авори интересуется, каким образом Бюро по делам женщин распространяет информацию о проводимой им политике среди женщин на местном уровне и распространяет ли оно среди чиновников правительства и других должностных лиц сведения о Конвенции.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
52. ms. awori asked whether nepal had taken any specific steps to develop a reliable data-collection system with respect to trafficking and prostitution, something that the responses to the list of issues and questions had acknowledged as lacking.
52. Г-жа Авори спрашивает, предпринял ли Непал какие-либо конкретные шаги по разработке надежной системы сбора данных о торговле людьми и проституции, которая, как признается в ответах на перечень тем и вопросов, в стране пока не создана.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :